译文:
白银烛台放射出的光线照亮了画屏,在晴朗的夜晚静静地坐在亭子里。妇女们用蛛丝穿过绣针在乞巧,金鼎中焚烧着龙麝香,人们都在庆祝人间七夕这个佳节,躺下来看牵牛织女星得鹊桥相会月亮飘过梧桐树投下了倒影。
注释:
七夕:农历的七月初七,是牛郎和织女相会之日。
龙麝:一种香料。
《沉醉东风·七夕》译文及注释详情»
这篇简析主要是对一支小令的内容进行分析。小令中作者借用了唐代诗人杜牧的《秋夕》的意象,创作了一幅描绘七夕之夜的静谧场景。在这个夜晚,月明风清,人们点燃香火庆祝七夕节。同时,渴望有巧手的女子也拿出针线,在梧桐树下乞求巧妙的手艺,期待牛郎织女的相会。因此,这首小令具有一定的民俗学价值,展示了人们对七夕节的庆祝和期待。 《沉醉东风·七夕》简析详情»
卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。他是元代涿郡(今河北省涿县)人。在至元5年(1268)中进士,后担任过廉访使和翰林学士职务。他的诗文与刘因、姚燧齐名,被世人称为“刘卢”、“姚卢”。他与白朴、马致远、珠帘秀等人有交往。他的散曲作品如今仅存小令。他著有《疏斋集》(已佚)、《文心选诀》和《文章宗旨》,并传世了一百二十首散曲。其中一些作品描写了山林逸趣,一些描写了诗酒生活,而较多的作品是表达对故国的怀念之情。现代人有编纂了《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》中也收录了他的小令作品。