译文:
伯牙弹琴,锺子期倾听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不久,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。”锺子期死后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。
注释:
鼓:弹奏。
听:倾听。
绝:断绝。
志在太山:心中想到高山。
太山:泛指大山。高山。一说指东岳泰山。
曰:说。
善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即“好啊”、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,语气词,表示感叹。
巍巍:高。
乎:语气词,相当于“啊”。
若:像……一样。
少选:一会儿,不久。
志在流水:心里想到河流。
汤汤乎若流水:像流水一样浩荡。
汤汤:水流大而急的样子。
《伯牙鼓琴 / 伯牙绝弦》译文及注释详情»
这段文字主要讲述了人生短暂,真正的知音难以寻找,而纯真友谊的基础是相互理解。其中,俞伯牙与钟子期的故事被认为是中华文化中最形象、最深刻的阐释。故事中的“伯牙绝弦”成为了交结朋友的楷模,流传至今并给人们带来了启迪。这个故事确立了中华民族高尚的人际关系和友情的标准。 《伯牙鼓琴 / 伯牙绝弦》简析详情»
从前,春秋时期,有一个叫伯牙的人,他跟随成连先生学习古琴。伯牙掌握了各种演奏技巧,但是他的老师觉得他演奏时缺乏深刻的理解,只是简单地演奏音符,缺乏灵感,无法引起欣赏者的共鸣。老师想要培养他成为一位真正的艺术家。
有一天,成连先生对伯牙说:“我的老师方子春住在东海,他能够传授培养人情趣的方法。我带你去见他,让他给你讲讲,能够大大提高你的艺术水平。”于是,师徒两人准备了干粮,驾船出发。他们到达东海蓬莱山后,成连先生对伯牙说:“你留在这里练琴,我去找师父。”说完,他摇船渐渐离开了。
过了十天,成连先生还没有回来。伯牙在岛上焦急地等待着,每天除了调琴之外,他四处观望。他面对着浩瀚的大海,倾听着澎湃的涛声。远望山林,郁郁葱葱,深远莫测,不时传来群鸟啁啾飞扑的声音。这些各有妙趣、音响奇特的景象,使他心旷神怡,浮想翩翩,感到自己的情趣提高了许多。伯牙产生了创作的激情,他想要把自己的感受谱成音乐。于是,他架起琴,将满腔激情倾注到琴弦上,一气呵成,谱写了一曲《高山流水》。
没过多久,成连先生摇船回来了。他听了伯牙真挚的演奏,高兴地说:“现在你已经是天下最出色的琴师了,你可以回去了!”伯牙恍然大悟,原来这涛声鸟语就是最好的老师。从那以后,伯牙不断积累生活和艺术的体会,最终成为了天下操琴的高手。
《伯牙鼓琴 / 伯牙绝弦》故事详情»