《妾薄命》原文赏析

  • qiè
    báo
    mìng
  • [
    táng
    dài
    ]
    duān
  • qiè
    chū
    jià
    jūn
    huā
    huán
    绿
    yún
  • huí
    dēng
    zhàng
    zhuàn
    miàn
    tuō
    luó
    qún
  • zhé
    jiào
    rén
    xué
    tōu
    xiāng
    xūn
  • róng
    yán
    nán
    guó
    chóng
    míng
    beǐ
    fāng
    wén
  • cóng
    shī
    ēn
    zhuàn
    jiào
    shēn
    qiáo
    cuì
  • duì
    jìng
    shū
    tóu
    chuāng
    kōng
    luò
    leì
  • xīn
    rén
    shì
    xīn
    qiū
    zhì
    huì
    chūn
  • cóng
    lái
    zài
    cháng
    mén
    zhě
    shì
    gōng
    zhōng
    rén

原文: 忆妾初嫁君,花鬟如绿云。
回灯入绮帐,转面脱罗裙。
折步教人学,偷香与客熏。
容颜南国重,名字北方闻。
一从失恩意,转觉身憔悴。
对镜不梳头,倚窗空落泪。
新人莫恃新,秋至会无春。
从来闭在长门者,必是宫中第一人。


相关标签:闺怨

译文及注释

译文:想起妾初嫁郎君,鬓发簪花仿若绿云。
回忆起我初次嫁给郎君的时候,鬓发上插满了像绿云一样的花簪。

重新掌灯入绮帐,转过面容脱去罗裙。
重新点亮灯火,走进华丽的帐幕,转过身子,脱下罗裙。

踮脚折步婉转轻盈,不知是偷香还是熏熏心意。
踮起脚尖,走路姿态婉转轻盈,不知道是在偷偷闻香味还是散发出浓郁的情意。

无双容颜,阿娇得金屋得天下名。
无与伦比的容颜,阿娇得到了金屋和天下的美名。

自从君恩消散,独剩憔悴。
自从君恩消失,我只剩下憔悴的样子。

对镜不再梳妆,只倚窗独自垂泪。
不再对着镜子梳妆打扮,只是靠在窗边独自流泪。

新人别自骄自己是新宠,秋天来了怎么会没有春天。
新人不要自负自己是新宠,秋天来了怎么可能没有春天。

孤寂于长门终老,一定是宫中第一人。
孤寂地在长门中度过余生,一定是宫中的第一人。

注释:花鬟:美丽的发髻;美发。
折步:走路时摆动腰肢,扭捏作态。
一从:自从。 《妾薄命》译文及注释详情»

唐代诗人李端的照片
李端

李端(约737年—约784年),字正已,是唐代诗人,出身赵郡李氏东祖房,是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。他少年时居住在庐山,拜诗僧皎然为师。大历五年,他考中进士,后来曾任秘书省校书郎和杭州司马。晚年他辞去官职,隐居在湖南衡山,自称为衡岳幽人。他的诗集《李端诗集》至今保存有三卷。他的诗作大多是应酬之作,表现了消极避世的思想,但也有个别作品反映了社会现实,还有一些描写闺情的诗作清婉动人。他的诗风与司空曙相似,被誉为大历十才子之一。他的儿子李虞仲曾任兵部侍郎。

猜您喜欢

春愁曲

唐代 温庭筠

红丝穿露珠帘冷,百尺哑哑下纤绠。
远翠愁山入卧屏,两重云母空烘影。
凉簪坠发春眠重,玉兔煴香柳如梦。
锦叠空床委堕红,飔飔扫尾双金凤。
蜂喧蝶驻俱悠扬,柳拂赤阑纤草长。
觉后梨花委平绿,春风和雨吹池塘。

宫怨

唐代 李益

露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。
似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。

蝶恋花·小院深深门掩亚

宋代 欧阳修

小院深深门掩亚。寂寞珠帘,画阁重重下。欲近禁烟微雨罢,绿杨深处秋千挂。
傅粉狂游犹未舍。不念芳时。眉黛无人画。薄幸未归春去也,杏花零落香红谢。