《扬州慢·琼花》原文赏析

  • yáng
    zhōu
    màn
    ·
    qióng
    huā
  • [
    sòng
    dài
    ]
    zhèng
    jiào
  • nòng
    qīng
    yíng
    feī
    qióng
    dàn
    nìng
    chén
    xià
    lóu
    shì
    xīn
    zhuāng
    cái
    liǎo
    zhù
    chén
    shuǐ
    xiāng
    xiǎo
    jiǎn
    chūn
    bīng
    chí
    sòng
    jīn
    píng
    lòu
    shī
    湿
    xīng
    liú
    shèn
    tiān
    zhōng
    yuè
    beì
    fēng
    chuī
    mèng
    nán
    zhōu
  • zūn
    qián
    xiāng
    jiàn
    xiū
    rén
    zōng
    píng
    wèn
    nòng
    xuě
    piāo
    zhī
    shuāng
    tíng
    shàng
    chóng
    yóu
    chán
    yāo
    yān
    xiāo
    yuǎn
    jiù
    shì
    yōu
    yōu
    dàn
    píng
    lán
    yān
    huā
    sān
    yuè
    chūn
    chóu

原文: 弄玉轻盈,飞琼淡泞,袜尘步下迷楼。试新妆才了,炷沉水香毬。记晓剪、春冰驰送,金瓶露湿,缇骑星流。甚天中月色,被风吹梦南州。
尊前相见,似羞人、踪迹萍浮。问弄雪飘枝,无双亭上,何日重游?我欲缠腰骑鹤,烟霄远、旧事悠悠。但凭阑无语,烟花三月春愁。


相关标签:咏物写花寓人感伤扬州慢

译文及注释

译文:盛开的琼花就像衣装素淡的仙女,试罢新妆,满身香气,步履轻盈的走下楼来。遥想当日炀帝赏花情景:清晨将琼花剪下,插入金瓶中时还沾有晨露,由护卫皇帝出行的骑士以流星快马送至行宫供炀帝赏玩。此番在临安出现的、经过移根再植的花,原是她的精魂被风吹至。
曾在扬州看到过的琼花,如今到了江南竟能在酒筵前相见。想起无双亭畔那“天下无双”的琼花,如雪般素洁,在春风中摇动;不知自己何时能重游扬州,再睹那美妙的丰姿?自己重游扬州,已成妄想,唯有怅望云霄,缅怀旧事而已。在这烟霭迷离、繁花旖旎的阳春三月,只有独倚阑干,默默无语。

注释:弄玉:相传为春秋时秦穆公之女,后与萧史一起升天仙去。“飞琼”,许飞琼,西王母的侍女。
淡泞:这里指飞琼的衣装素淡。
袜尘:本曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”,词中谓仙女的步履轻盈。“迷楼”,点出扬州。隋炀帝在扬州建行宫,回环四合,误入者不得出,名曰迷楼。
香毬:一种铜制的薰香用的球,中分三层,圆转不已,叮放置在被褥中问,其香烟不灭。
晓剪:清晨将琼花剪下。
缇骑:古代当朝贵官的前导和随从的骑士。
星流:流星快马。
天中月色:形容琼花淡黄的色彩。
南州:指临安。临安在扬州之南,故称之为“南州”。
尊前:酒杯前。
无双亭:亭名.在扬州后土祠旁,北宋诗人宋郊建。
缠腰骑鹤:指重游扬州,用《殷芸小说》中的典故,参见赵以夫《扬州慢》词注。
烟花三月:指阳春三月。 《扬州慢·琼花》译文及注释详情»

鉴赏

能再次见到那美丽的花朵。词人的思绪回到了扬州的春天,那里的琼花如此娇艳动人,仿佛仙女一般。他感叹着时光的流转,人事的更迭,琼花的香气也逐渐减弱。词人用“吹梦南州”来形容琼花的离去,给人一种梦幻般的感觉。

整首词以琼花为主题,通过描写琼花的美丽和神秘,表达了词人对逝去时光和美好事物的怀念之情。词人通过仙女的形象来比喻琼花,将其赋予了灵性和神秘感。词人还通过琼花的离去,表达了对美好事物的珍惜和无奈。整首词情感真挚,意境深远,给人以思考和感慨。 《扬州慢·琼花》鉴赏详情»

猜您喜欢

小阑干·去年人在凤凰池

元代 萨都剌

去年人在凤凰池,银烛夜弹丝。沉水香消,梨云梦暖,深院绣帘垂。
今年冷落江南夜,心事有谁知。杨柳风柔,海棠月淡,独自倚阑时。

送沈记室夜别

南北朝 范云

桂水澄夜氛,楚山清晓云。
秋风两乡怨,秋月千里分。
寒枝宁共采,霜猿行独闻。
扪萝正意我,折桂方思君。

从蜀后主幸秦川上梓潼山

唐代 王仁裕

彩仗拂寒烟,鸣驺在半天。黄云生马足,白日下松巅。
盛德安疲俗,仁风扇极边。前程问成纪,此去尚三千。