译文及注释:
译文:
月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。
月亮出来多洁白,美人仪容真姣好。身姿窈窕步舒缓,让我思念心忧愁。
月亮出来光普照,美人仪容真美好。身姿窈窕步优美,让我思念心烦躁。
注释:
皎:月光洁白明亮。
佼(jiǎo):美好。佼人即美人。
僚:娇美。
舒:从容娴雅。
窈纠:形容女子行走时体态的曲线美。
劳心:忧心。
悄:忧愁状。
懰(liǔ):妩媚。
慅(cǎo):忧愁,心神不安。
燎:明也。一说姣美。
夭绍:形容女子风姿绰绝。汉赋里往往写作要绍,曲貌。窈纠、忧受、夭绍都是形容女子行动时的曲线美,就是曹植《洛神赋》所谓婉若游龙。
惨(zào):当为懆(cǎo),焦躁貌。