译文及注释:
兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。
兰叶:兰花的叶子。
春葳蕤:春天里茂盛的样子。
桂华:桂花的花朵。
秋皎洁:秋天里明亮洁白的样子。
欣欣此生意,自尔为佳节。
欣欣:欢喜的样子。
此生意:这一生的事情。
自尔:从此以后。
佳节:美好的时刻。
谁知林栖者,闻风坐相悦。
林栖者:指隐士。
闻风坐相悦:听到消息就坐下来相互欢喜。
草木有本心,何求美人折。
美人:喻指理想中的同道者。
草木有本心:草木有自己的本性。
何求美人折:为什么要寻求美人的摧折。
幽人归独卧,滞虑洗孤清。
幽人:隐士。
归独卧:回到独自躺卧的地方。
滞虑洗孤清:抛开烦恼,洗净孤独的心灵。
持此谢高鸟,因之传远情。
高鸟:指高飞的鸟。
因之传远情:因此传达远方的情感。
日夕怀空意,人谁感至精?
怀空意:心中怀抱空虚的思绪。
人谁感至精:人们谁能感受到最精深的意境?
飞沉理自隔,何所慰吾诚?
飞沉理自隔:飞翔和沉思使自己与世隔绝。
何所慰吾诚:有什么能够安慰我的真心?
鱼游乐深池,鸟栖欲高枝。
鱼游乐深池:鱼在深水池中游乐。
鸟栖欲高枝:鸟想要栖息在高高的树枝上。
嗟尔蜉蝣羽,薨薨亦何为。
嗟尔蜉蝣羽:哀叹你们蜉蝣的羽翼。
薨薨亦何为:为什么还要如此匆忙?
有生岂不化,所感奚若斯。
有生岂不化:有生命的东西难道不会消逝。
所感奚若斯:所感受的又何如此。
神理日微灭,吾心安得知。
神理:神秘的道理。
日微灭:逐渐消失。
吾心安得知:我的心灵如何能够了解。
浩叹杨朱子,徒然泣路岐。
浩叹杨朱子:深深叹息杨朱子(古代哲学家)。
徒然泣路岐:徒然哭泣在分岔的道路上。
孤鸿海上来,池潢不敢顾。
池潢:积水池,护城河,代指朝廷。
不敢顾:不敢回头看。
侧见双翠鸟,巢在三珠树。
双翠鸟:即翡翠鸟,雄为翡,雌为翠,毛色华丽多彩。
三珠树:神话传说中的宝树。本作三株树。
矫矫珍木巅,得无金丸惧?
矫矫:高高的样子。
珍木:珍贵的树木。
巅:顶端。
得无金丸惧:难道不怕有子弹打来?
美服患人指,高明逼神恶?
美服:身着华美的服装应担心别人指责。
高明:官位显要会遭到鬼神的厌恶。
今我游冥冥,弋者何所慕!
冥冥:高远的天空。
弋者:猎人。
以上是根据给出的内容整理的汉字译文及注释。
诗文: 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。
欣欣此生意,自尔为佳节。
谁知林栖者,闻风坐相悦。
草木有本心,何求美人折。幽人归独卧,滞虑洗孤清。
持此谢高鸟,因之传远情。
日夕怀空意,人谁感至精?
飞沉理自隔,何所慰吾诚?鱼游乐深池,鸟栖欲高枝。
嗟尔蜉蝣羽,薨薨亦何为。
有生岂不化,所感奚若斯。
神理日微灭,吾心安得知。
浩叹杨朱子,徒然泣路岐。孤鸿海上来,池潢不敢顾。
侧见双翠鸟,巢在三珠树。
矫矫珍木巅,得无金丸惧?
美服患人指,高明逼神恶?
今我游冥冥,弋者何所慕!吴越数千里,梦寐今夕见。
形骸非我亲,衾枕即乡县。
化蝶犹不识,川鱼安可羡。
海上有仙山,归期觉神变。西日下山隐,北风乘夕流。
燕雀感昏旦,檐楹呼匹俦。
鸿鹄虽自远,哀音非所求。
贵人弃疵贱,下士尝殷忧。
众情累外物,恕己忘内修。
感叹长如此,使我心悠悠。江南有丹橘,经冬犹绿林。
岂伊地气暖,自有岁寒心⑿。
可以荐嘉客⒀,奈何阻重深。
运命唯所遇,循环不可寻。
徒言树桃李,此木岂无阴。永日徒离忧,临风怀蹇修。
美人何处所,孤客空悠悠。
青鸟跂不至,朱鳖谁云浮。
夜分起踯躅,时逝曷淹留。抱影吟中夜,谁闻此叹息。
美人适异方,庭树含幽色。
白云愁不见,沧海飞无翼。
凤凰一朝来,竹花斯可食。汉上有游女,求思安可得。
袖中一札书,欲寄双飞翼。
冥冥愁不见,耿耿徒缄忆。
紫兰秀空蹊,皓露夺幽色。
馨香岁欲晚,感叹情何极。
白云在南山,日暮长太息。我有异乡忆,宛在云溶溶。
凭此目不觏,要之心所钟。
但欲附高鸟,安敢攀飞龙。
至精无感遇,悲惋填心胸。
归来扣寂寞,人愿天岂从?闭门迹群化,凭林结所思。
啸叹此寒木,畴昔乃芳蕤。
朝阳凤安在,日暮蝉独悲。
浩思极中夜,深嗟欲待谁。
所怀诚已矣,既往不可追。
鼎食非吾事,云仙尝我期。
胡越方杳杳,车马何迟迟。
天壤一何异,幽嘿卧帘帷。