译文及注释:
日射人间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。西山晴雪入新诗。焦土已经三月火,残花犹发万年枝。他年江令独来时。
五色芝:即灵芝。能益精气、强筋骨,久食延寿,旧以为兆端之草。
鸳鸯宫瓦:宫瓦俯仰相次,故以鸳鸯名之。
西山晴雪:作者自注,往年宏辞御题有西山晴雪诗。
三月火:指蒙古军队的烧杀劫掠。
江令:指南朝人江总,官至尚书令,世称江令。此作者以江令自喻。
补充汉字译文及注释:
日射人间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。
日射:太阳照射。
五色芝:即灵芝。能益精气、强筋骨,久食延寿,旧以为兆端之草。
鸳鸯宫瓦:宫瓦俯仰相次,故以鸳鸯名之。形容宫殿屋顶上的瓦片颜色参差不齐。
西山晴雪:作者自注,往年宏辞御题有西山晴雪诗。指作者在西山观赏到晴朗的雪景,以此为题作诗。
入新诗:指将西山晴雪的景色融入新的诗作中。
焦土已经三月火,残花犹发万年枝。
焦土:被烧焦的土地。指蒙古军队的烧杀劫掠。
三月火:指蒙古军队在三月期间进行的烧杀劫掠。
残花犹发万年枝:即使花朵凋谢,仍然能发出新的枝条。比喻生命力顽强,能够重生。
他年江令独来时。
江令:指南朝人江总,官至尚书令,世称江令。此作者以江令自喻。指作者希望在未来江令独自来到此地,欣赏他的诗作。