《鹧鸪天(丁已除夕)》原文赏析

  • zhè
    tiān
    dīng
    chú
  • [
    sòng
    dài
    ]
    zhào
    shī
    xiá
  • bào
    zhú
    shēng
    zhōng
    suì
    yòu
    chú
    dùn
    huí
    mǎn
    huán
    chūn
    jiàn
    jiě
    绿
    jiāng
    nán
    shù
    rén
    jiān
    rǎn
    bái
    <
    b
    r
    /
    >
    cán
    zhú
    jiù
    táo
    níng
    hòu
    yǐn
    guī
    xìng
    yǒu
    yuán
    lín
    shèng
    huā
    kaī

原文: 爆竹声中岁又除。顿回和气满寰区。春见解绿江南树,不与人间染白须。
残蜡烛,旧桃符。宁辞末后饮屠苏。归欤幸有园林胜,次第花开可自娱。


相关标签:鹧鸪天

译文及注释

译文:在爆竹声中一年又过去了。感受到春的气息,顿觉温暖充满了天地之间。春风吹绿了江南的树木,却不能把我的白胡须染黑。

家里还是往日的蜡烛,旧日的桃符,没有变化。大家依次喝着屠苏酒,我却宁愿不成为最后喝屠苏酒的人。如今辞官回家还好有园林美景供我观赏,等待着万紫千红的花依次开放也可以自娱自乐。

注释:和气:古人认为天地间阴气与阳气交合而成之气。万物由此“和气”而生。

寰区:天下;人世间。

桃符:古时挂在大门上的两块画着门神或写着门神名字,用于避邪的桃木板或纸,相当于门神像。

屠苏:酒名。古代中国风俗于农历正月初一饮屠苏酒以避瘟疫。

归欤:返回本处。引申为辞官回家。

次第:依次,按照顺序。 《鹧鸪天(丁已除夕)》译文及注释详情»

赵师侠

赵师侠(生卒年不详)是一位师使,字介之,号坦庵,他是太祖赵匡胤的儿子燕王赵德昭的七世孙,居住在新淦(今江西新干)。他于淳熙二年(1175年)考中进士,之后在江华郡任职十五年。

根据饶宗颐的《词籍考》卷四中的跋文,他曾亲自承謦咳,校对了孟元老的《梦华录》,发现其中有许多合适的内容。因此,他决定在甲子年(1184年)的一整年里,将这些内容刻在木板上,以广泛传播。淳熙丁未年(1187年)十月,他将自己的著作《介之书》埋藏在坦庵。

根据《介之书》中的记载,赵师侠可能在建炎元年(1127年)之前出生。他的诗集中有关于重明节的词,这表明他生活在宁宗庆元三年(1197年)之前。他在书中最后署名的年干为乙巳,这意味着他可能在宁宗庆元三年(1197年)之前去世。

此外,赵师侠还有一卷《坦庵长短句》的作品。

猜您喜欢

蝶恋花(丙辰嫣然赏海棠)

宋代 赵师侠

春入园林新雨过。次第芳菲,惹起情无那。蜀锦青红初剪破。枝头点点胭脂颗。
柳带随风金袅娜。隐映余霞,灿灿红云堕。高烛夜寒光照坐。只愁沈醉谁扶我。

蝶恋花(戊戌和邓南秀)

宋代 赵师侠

柳眼窥春春渐吐。又是东风,摇曳黄金树。宜入新春闻好语。一犁处处催耕雨。
未有花须金缕缕。醉梦悠扬,似蝶翩跹舞。一枕仙游何处去。觉来依旧江南住。

浪淘沙·绛萼衬轻红

宋代 赵师侠

绛萼衬轻红。
缀簇玲珑。
夭桃繁李一时同。
独向枝头春意闹,娇倚东风。
飞片入帘栊。
粉淡香浓。
凤箫声断月明中。
只恐明朝风雨恶,燕嘴泥融。