译文:铜壶的水快要滴尽了,美丽的女子从春夜的梦中醒来。江上的花默默无语,我心爱的人远在天涯还未归来。我倚在楼上闲望,在明亮的月光下,千里之外的江边望不到尽头的远山。
注释:后庭花是仙吕宫曲牌的名字。铜壶是古代的计时器,用铜壶盛水,昼夜滴漏,以刻度为计算单位,称为“漏”。
《后庭花·拟古》译文及注释详情»
这篇赏析是对一首以思妇为题材的散曲小令进行的分析。自汉乐府以来,诗词中关于思妇的作品就有很多,而这首散曲小令则是在模仿这类作品。它描绘了一个居住在江边楼头的女子思念远方的人的情景。这个远方的人很可能是她的丈夫,或者是她的恋人,他们之间的感情可能并不是那么明朗和单纯。
在这首曲子中,思妇的感情是非常浓烈的,但是作者却将它表达得淡化了。花、楼、明月、远山等形象色彩都没有被描绘得非常鲜明,思念的感觉也是有若无的。然而,读过之后,每个人都会被这位少妇的情思所感染,久久难以释怀。
这篇赏析通过对这首散曲小令的分析,揭示了其中的情感表达和艺术手法。尽管表达方式淡化了,但是思妇的情感却是非常浓烈的,这种矛盾的表达方式使得读者在阅读过程中产生了共鸣和感动。这首曲子通过简洁而含蓄的语言,将思妇的情感传递给读者,使得读者能够深入感受到她的思念之情。
《后庭花·拟古》赏析详情»
邵亨贞(1309~1401)是元代文学家,字孺,号清溪,出生于云间(今上海松江)。他曾任松江训导,生活在明朝时期近30年。他一生都在乡里度过,没有离开过乡村。他是一位儒官,担任过官职。邵亨贞著有《野处集》4卷、《蚁术诗选》1卷、《蚁术词选》4卷等著作。关于他的具体出生和死亡日期,文献中没有明确记载。