译文:
河水叮咚流向桥东,行云悠闲飘聚在溪水上边。清风淡月往来有规律,流水行云却难寻踪迹。美人独自伫立备受相思之苦,单薄衣衫浸透寒露,日日伴修竹,双眼欲穿盼郎归,常常等至天色暮。残雪身边春色青,我却白发头上生,执意问春我老否?春天默默不出声。
注释:
泠泠:形容流水的清脆声。
漠漠:弥漫广布貌。
脩竹:高高的竹子。
补充汉字译文:
河水叮咚流向桥东,行云悠闲飘聚在溪水上边。清风淡月往来有规律,流水行云却难寻踪迹。美人独自伫立备受相思之苦,单薄衣衫浸透寒露,日日伴修竹,双眼欲穿盼郎归,常常等至天色暮。残雪身边春色青,我却白发头上生,执意问春我老否?春天默默不出声。
注释:
泠泠(líng líng):形容流水的清脆声。
漠漠(mò mò):弥漫广布貌。
脩竹(xiū zhú):高高的竹子。
《玉楼春·东山探梅》译文及注释详情»
这首词的题目是“东山探梅”,全篇写的是作者去杭州东山探梅的所见与所感,重点在于一个“探”字。上片描绘了探梅途中及到达目的地时所见的“泠泠”流水、漠漠归云和疏风淡月等景物,通过烘托渲染环境,表达了一种十分闲淡的意境。
下片的前两句借用了杜甫诗中所写的幽独佳人来比拟梅花,以抒发探梅之所感。后两句则借探梅这个话题慨叹道:往昔白白错过了雪中赏梅的大好机会,如今已进入老境,失去的青春已经无法追回了。最后两句的这个慨叹,才是一篇抒情的主旨。
整首词通过描写探梅的过程和所感所想,表达了作者对逝去时光的慨叹和对青春的思念之情。同时,通过对自然景物的描绘,营造了一种宁静、闲适的氛围,使读者能够感受到作者内心的情感和对美好时光的向往。整篇词以探梅为线索,通过景物描写和情感抒发,展示了作者的情感世界和对生活的独特感悟。
《玉楼春·东山探梅》鉴赏详情»
刘镇宋,字叔安,号随如,是广州南海人。他于宁宗嘉泰二年(1202年)中进士。然而,由于一些错误的指控,他被贬谪到三山,居住了三十年之久。
刘镇宋性格恬淡,深受士大夫们的敬重和赞赏。他擅长写诗词,尤其在诗歌方面有着出色的表现。他的诗作明白清润,深受当时的人们喜爱和推崇。他还有一部名为《随如百咏》的作品。
除了以上内容,还需要补充刘镇宋的出生和死亡年份。