译文:
残月未落,在地上留下昏暗的影子。在这样一个元宵刚过的早春时节,我与客人吟诗酬唱度过了这送别前的不眠之夜,天色已晓。春寒料峭,让我对即将远行的诗友无限怜悯,更加上春意未浓,让人心绪无聊。
眼前突然出现几树早梅,在那梅梢上,尚有数朵残梅在迎风怒放。洁白的花儿好像对谁依依不舍似的,在东风中滞留残存,不肯像雪花一样随风凋零。它又好像知道友人要就此远去,所以用扑鼻的清香送他上船,以慰藉他那忧伤的心。
你文采高逸,一定会像那明月一样直上重霄,令人景仰赞叹。只可惜你所赴任的九华与我相隔千里之遥,路途险阻,今后若欲相见,将会非常困难。今朝分别的情景,我想一定会在你我的心中刻下深深的烙印,会时时再现于你我今后的梦境里的。
在那河桥两侧,杨柳尚未睁开惺松的睡眼,想折下一枝送给友人,又恐怕它还不能留人,只能增添自己心中的伤感。暂且留着它吧,等到将来某一天友人重来,杨柳一定是万条柔枝披拂,那时再以绿柳系马,定能挽留得住他。
注释:
霭:即霭霭,形容月光昏暗的样子。
芳阴:即月影。“芳”是为了增添词的色彩而加的修饰。
乍:此处是正好刚刚的意思。
顾藉:顾惜。
诗翁:对友人的敬称。
兰桡:代指船。桡,船桨。贾岛《忆江上吴处士》:“兰桡殊未返,消息海云端。”
清标:指清美脱俗的文采。
会:定当,定要。
柳愁未醒:是对柳树尚未绽芽吐绿的含蓄说法。
行人:指即将远行的友人。
越魂:指越中送行的词人自己。
《木兰花慢·送人之官九华》译文及注释详情»
周端臣,字彦良,号葵窗,出生于建业(今南京)。他是一位宋代词人。根据《武林旧事》记载,周端臣曾经在光宗绍熙三年(一一九二年)寓居临安,并且曾经在皇帝面前应制。后来他出仕,但不到十年就去世了,根据释斯植的《采芝集·挽周彦良》中的描述,他在白发初成之时功业未有几年就去世了。
周端臣的词作现存有九首,其中大部分内容都是关于伤春和怨别的,其中有四首是关于西湖的词。此外,他也有一些诗作,被收录在《诗家鼎脔》和《宋诗纪事》中,共有九首。他还有一本名为《葵窗词稿》的著作,但已经失传了。在《江湖后集》的第三卷中,收录了他的一卷诗作。
关于周端臣的诗作,可以参考文渊阁的《四车全书·江湖后集》的影印本,与其他辑外的诗作一起编成了一卷。