斜点银釭(gāng),高擎莲炬,夜深不耐微风。重重帘幕,掩映堂中。香渐远、长烟袅(niǎo)穟(suì),光不定、寒影摇红。偏奇处、当庭月暗,吐焰为虹。
银釭:银灯。莲炬:指莲花灯。袅:烟篆缭绕上腾貌。穟:同“穗”,本为禾穗,这里借指灯烛芯。
红裳呈艳,丽娥一见,无奈狂踪。试烦他纤手,卷上纱笼。开正好、银花照夜,堆不尽、金粟(sù)凝空。丁宁语、频将好事,来报主人公。
红裳呈艳:形容灯燃得好。金粟:指灯花呈金黄色颗粒状。丁宁语:结灯花时,有小爆炸声,好象丁宁语。
《潇湘夜雨·灯词》译文及注释详情»
银釭:银灯。注:银釭是一种用银制成的灯,形状像釭,用来点亮室内。
莲炬:指莲花灯。注:莲炬是一种以莲花为灯盏的灯,形状美观。
袅:烟篆缭绕上腾貌。注:袅是形容烟雾缭绕上升的样子,形容灯烟袅袅的美景。
穟:同“穗”,本为禾穗,这里借指灯烛芯。注:穟原指禾穗,这里用来比喻灯芯。
红裳呈艳:形容灯燃得好。注:红裳指灯花的颜色,形容灯燃烧时颜色鲜艳。
金粟:指灯花呈金黄色颗粒状。注:金粟形容灯花的颜色像金黄色的颗粒。
丁宁语:结灯花时,有小爆炸声,好象丁宁语。注:丁宁语形容灯花结构时发出的小爆炸声,类似于丁宁语的声音。
《潇湘夜雨·灯词》注释详情»
这篇评解主要是对这首咏物词的内容进行分析和评价。首先,诗人通过描写油灯点燃的情景,展现了华灯初张、灯火照明、光焰正旺等情况,使读者能够感受到灯火辉煌的景象。其次,下片描写了灯花结彩的场景,通过飞蛾扑焰和银花黑夜的描写,增加了诗歌的艺术感和意境。最后,诗歌以“丁宁语”两句作结,借俗传喜兆,给整首诗增添了一种祥和喜庆的氛围。整首诗语言形象生动,对仗工丽,描写细腻,意境优美。 《潇湘夜雨·灯词》评解详情»
赵长卿,字仙源居士,是宋代著名词人,出生于江西南丰。关于他的生平事迹不详,只知道他曾参加过漕试,并且大约在宋宁宗嘉定末前后还在世。
从赵长卿的作品中可以看出,他年轻时就有孤洁之志,对王族豪奢的生活感到厌恶。因此,他辞别了帝京,选择了纵游山水,居住在江南,并且隐居遁世,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,经常以词作品表达对乡人的思念和关怀。
然而,赵长卿的晚年却过得孤寂消沉。《四库提要》中有这样的评价:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”这句话意味着赵长卿不追求功名利禄,只是以饮酒、吟诗作乐,过着自由自在的生活,但也因此而感到孤独和寂寞。
总的来说,赵长卿是一位有着清贫隐居生活的词人,他的作品表达了对王族豪奢生活的厌恶,对百姓的同情和友善,以及晚年的孤寂消沉。
云黯三湘,哀沉七泽,苍茫莫慰忠魂。
先朝往事了无痕。
水流碧,孤臣血,鞠躬尽瘁,无补乾坤。
最可惜、徒拚一死,未报君恩。
江声呜咽,沙沉折戟,荒冢空存。
任骚人凭吊,惆怅黄昏。
剩一片、寒烟衰草,千载下、凄绝江村。
幸田父、岁时伏腊,奔走荐鸡豚。