译文:在这场争辩中,虽然没有真正的争辩,但已经达成的承诺必须信守。如果要谈真诚,我是最真诚的,没有人比你更无情。难道不知道举头三尺就有神明,忘恩负义的人都会受到惩罚。海神庙的故事可以作为证据,就像王魁辜负了桂英一样。想当初他曾在神前发誓,但最终他辜负了感情,未能逃脱女人的手,桂英女士最终处死了这个年轻的学生。
注释:雁儿落过得胜令:指的是一首双调带过的曲子,也叫《鸿门凯歌》。
致争:指的是争气,有决心。
当罪名:承担罪责。
《雁儿落过得胜令·寻致争不致争》译文及注释详情»
高克礼(约公元一三三一年前后在世),字敬臣(一作敬德),号秋泉,河间人。关于他的出生和死亡年份以及生平,目前没有详细的记录,大致可以推测他在元文宗至顺中前后在世。
高克礼是一位擅长散曲的音乐家,他的作品以古今乐府为主,在当时非常有名。他曾与杨维桢合作创作了《西湖竹枝词》。现今所见的他的散曲作品有《雁儿落过德胜令》的两支。
高克礼性格淡泊,以清净为政务,不追求苛刻。他通过荫官的身份,最终升至庆元理官的职位。
想赴蟠桃玳瑁筵,休享御酒琼林宴。息争名夺利心,发养性修真愿。争如纸
被裹云眠,茶药倚炉煎。看峻岭衔花鹿,使巅峰献果猿。朝元,在金阙寥阳殿。
安然,蓬莱洞里仙。
为浮生两鬓白,观镜里朱颜迈。忙辞了白象简,紧纳了金鱼带。绿柳倚门栽,
金菊映篱开。爱的是流水清如玉,那里想侯门深似海。幽哉,袖拂白云外。彭泽,
清闲归去来。
光阴似流水,日月搬昏昼。尘俗一笔勾,世事都参透。睡来时高枕一无忧,
闷来时拄杖半过头。饥来时一钵千家饭,闲来时孤身万里游。盈眸,阆苑风光秀。
抬头,蓬莱景物幽。
荣华似风内灯,富贵如槐安梦。恰六朝贺太平,十二国干戈动。人海混鱼龙,
浮世隐英雄。收楚韩元帅,兴周的姜太公。功名,到底成何用?悉是:南柯一梦
中!
日日醉红楼,归来五更头。问著诸般讳,揪ㄎ不害羞。敲头,敢设个牙疼咒。
揪揪,揪得来不待揪。
庭院正无聊,单枕拥鲛绡。细雨和愁种,孤灯带梦烧。难熬,促织儿窗前叫。
焦焦,焦得来不待焦。
花影下重檐,沉烟袅绣帘。人去青鸾杳,春娇酒病厌。眉尖。常锁伤春怨。
タタ,タ得来不待タ。
一笑自生娇,春风兰麝飘。夜月红牙按,青螺双凤高。妖娆,那里有惹多俏。
嚣嚣,嚣得来不待嚣。