《光武帝临淄劳耿弇》原文赏析

  • guāng
    lín
    láo
    gěng
  • [
    liǎng
    hàn
    ]
    liú
    xiù
  • chē
    jià
    zhì
    lín
    láo
    jūn
    qún
    chén
    huì
  • weì
    yuē
    hán
    xìn
    xià
    kaī
    jīn
    jiāng
    jūn
    gōng
    zhù
    ā
    jiē
    zhī
    西
    jiè
    gōng
    xiāng
    fāng
  • ér
    hán
    xìn
    jiàng
    jiāng
    jūn
    gōng
    nǎi
    nán
    xìn
  • yòu
    tián
    héng
    pēng
    shēng
    tián
    héng
    jiàng
    gāo
    zhào
    weì
    weì
    tīng
    weí
    chóu
  • zhāng
    qián
    shā
    lóng
    ruò
    lái
    guī
    mìng
    dāng
    zhào
    shì
    yuàn
  • yòu
    shì
    yóu
    xiāng
    leì
  • jiāng
    jūn
    qián
    zài
    nán
    yáng
    jiàn
    cháng
    weí
    luò
    luò
    nán
    yǒu
    zhì
    zhě
    shì
    jìng
    chéng

原文: 车驾至临淄自劳军,群臣大会。
帝谓弇曰:“昔韩信破历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,此皆齐之西界,功足相方。
而韩信袭击已降,将军独拔勍敌,其功乃难于信也。
又田横烹郦生,及田横降,高帝诏卫尉,不听为仇。
张步前亦杀伏隆,若步来归命,吾当诏大司徒释其怨。
又事尤相类也。
将军前在南阳,建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也。


相关标签:古文观止赞美

译文及注释

译文:
Emperor Guangwu came to Linzi and personally comforted the army. All the ministers gathered here. Emperor Guangwu said to Geng Yan In the past Han Xin defeated Li Xia and laid the foundation of the Han Dynasty. Now General you have conquered Zhu'a and made a name for yourself. Both of these places are in the western part of Qi so your achievements can be compared to Han Xin's. However Han Xin attacked opponents who had already surrendered while you General independently defeated strong enemies making your achievements more difficult than Han Xin's. In addition when Tian Heng killed Li Shiqi when Tian Heng surrendered Emperor Gao issued an edict to Weiwei Li Shang forbidding him from being enemies with Tian Heng. Zhang Bu also killed Fu Long before. If Zhang Bu surrenders and obeys I will also issue an edict to the Grand Minister Fu Zhan resolving the enmity between him and Zhang Bu. These two incidents are even more similar. When you were in Nanyang before you proposed this important strategy. I used to think that no one would understand and it would be difficult to achieve but now it seems that those who have aspirations can accomplish anything!

注释:
①Emperor Guangwu: Liu Xiu also known as Emperor Guangwu of Han. He reigned from 25 to 57 AD. Linzi: the ancient capital of the Qi State during the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. Located in present-day Linzi County Shandong Province. Geng Yan: from Maoling Fufeng (now Xingping Shaanxi) with the courtesy name Boyao. After Liu Xiu ascended the throne he appointed Geng Yan as the Grand General of Jiawei and granted him the title of Marquis of Haozhi.
②Han Xin defeated Li Xia: In the third year of Emperor Gaozu of Han's reign Han Xin attacked the Li Xia army and pacified Linzi. Li Xia is now Licheng County Shandong Province.
③Zhu'a: a place name located in present-day Changqing County Shandong Province. In the fifth year of Emperor Guangwu's reign Zhang Bu stationed his troops in Zhu'a and Geng Yan led his troops to attack and defeat Zhang Bu. Later the two armies fought again in Linzi and Geng Yan attacked Linzi. At this time Emperor Guangwu arrived in Linzi and personally praised the army.
④Western border: Li Xia and Zhu'a are both western borders of the ancient states of Qi and Lu.
⑤At the end of the Qin Dynasty Tian Dan declared himself the King of Qi and controlled the old Qi territory. Later Tian Dan's son Tian Heng made his older brother Tian Lao the King of Qi and himself the Prime Minister. The King of Han Qi Bang sent Li Sheng to Qi to persuade Tian Heng to surrender and Tian Heng accepted and disbanded the Li Xia army. Han Xin took advantage of this opportunity to attack.
⑥Qingdi: strong enemy.
⑦Tian Heng cooked Li Sheng: When Han Xin attacked Li Xia Tian Heng believed that Li Sheng had betrayed him so he cooked and killed Li Sheng. Li Sheng is also known as Li Shiqi.
⑧Weiwei: Li Shang. From Gaoyang Township Chenliu (now Qixian Henan). He was the younger brother of Li Shiqi and was granted the title of Marquis Xincheng after Emperor Liu Bang ascended the throne.
⑨The three sentences about Zhang Bu: Emperor Guangwu sent the Minister of Ceremonies Fu Long to appoint Zhang Bu as the Grand Minister of Donghai. 《光武帝临淄劳耿弇》译文及注释详情»

简析

《光武帝临淄劳耿弇》是一段表彰光武帝刘秀大将军耿弇的文字。文章首先赞扬了耿弇的功绩,并以淮阴侯韩信作为对比,突出了耿弇的杰出之处。接着,文章运用了“有志者事竟成”的格言来激励读者。整篇文章简洁明了,通过简短的文字表达了对耿弇的赞扬和激励,比起冗长的篇幅更加有力。 《光武帝临淄劳耿弇》简析详情»

两汉诗人刘秀的照片
刘秀

刘秀,公元前5年出生于中国,是东汉王朝的开国皇帝。他被尊称为世祖,谥号为光武皇帝。刘秀是中国历史上著名的政治家和军事家。

在新莽末年,整个中国陷入了混乱和分裂。刘秀虽然只是一个普通的布衣,但他具有前朝血统。他利用这个机会,在家乡发动起义。公元25年,刘秀与更始政权公开决裂,并在河北登基称帝。为了表明他要重兴刘氏家族的意愿,他仍然以“汉”为国号,因此被称为“东汉”。

刘秀在位期间,采取了一系列政治和军事措施,恢复了国家的稳定和统一。他实行了一系列改革,包括减轻农民负担、推行宽松的政策、加强中央集权等。他还重视军事力量的建设,加强了边防防御,并成功地平定了一些叛乱。

然而,刘秀的统治并不长久。公元57年3月29日,刘秀去世。他的死亡标志着东汉王朝的开始衰落。尽管如此,刘秀作为东汉王朝的开国皇帝,对中国历史产生了深远的影响。他的政治和军事才能,以及他对国家稳定和统一的贡献,使他成为中国历史上备受尊敬的人物之一。

猜您喜欢

孤鸾 病中

清代 贺双卿

午寒偏准。
早疟意初来,碧衫添衬。
宿髻慵梳,乱裹帕罗齐鬓。
忙中素裙未浣,褶痕边、断丝双损。
玉腕近看如茧,可香腮还嫩。
算一生、凄楚也拚忍。
便化粉成灰,嫁时先忖。
锦思花情,敢被爨烟薰尽。
东菑却嫌饷缓,冷潮回、热潮谁问。
归去将棉晒取,又晚炊相近。

遗赵暗叔诗四首 其一

清代 贺双卿

蝶羽因因细草馨,霜枝丹去又枝青。
藤桥夜雪相思梦,春满桃花尚未醒。

岁旱和梦觇

清代 贺双卿

风吹细雨湿柴扉,十亩溪田事业微。
岁寒木棉花未发,杼寒梭冷倚空机。