客睡厌听深夜雨,潇潇彻夜偏闻。
客人在睡觉时讨厌听到深夜的雨声,雨声悠悠地整夜传入耳中。
晨红太早鸟喧群。霁痕才着树,山意未离云。
早晨的红光太早,鸟儿喧闹成群。天空的霞光刚刚照在树上,山的意境还未离开云端。
梅粉堆阶慵不扫,等闲过却初春。
梅花的粉末堆积在台阶上,懒得扫去,随意地走过却已是初春。
谢桥新涨碧粼粼。茜衫毡笠子,已有听泉人。
谢桥的水面新涨起碧波荡漾。穿着红衣的人戴着毡帽,已经有人在那里倾听泉水的声音。
注释:
慵:懒。
茜衫:红衫。
《临江仙·客睡厌听深夜雨》译文及注释详情»
①慵:懒。慵字的意思是懒散、不活跃的状态。在这里,它用来形容一个人懒惰的样子。
②茜衫:红衫。茜衫是指一种红色的衣服。茜是一种植物,其根部可以提取出红色的染料,因此茜衫就成为了红色衣物的代称。在这里,茜衫用来形容一个人穿着红色的衣服。
《临江仙·客睡厌听深夜雨》注释详情»
这篇词以雨后春景为主题,通过描写夜雨初晴、群鸟鸣叫的场景,展现了春天的美丽。诗人用霁痕着树,山未离云来形容雨后的景色,给人一种清新的感觉。下片则描写了雨后听泉的情景,诗人描述了初春时节,阶上落满了梅花,谢桥上的水波闪烁着碧绿的光芒。茜衫毡笠的人们聆听着泉水的声音。整首词优雅清新,流畅自然,展现了作者超然的风度和韵致。 《临江仙·客睡厌听深夜雨》评解详情»
吴翌凤(1742~1819)是清朝著名的藏书家,字伊仲,号枚庵,又有别号古欢堂主人。他最初名叫凤鸣,祖籍安徽休宁,后来移居苏州吴郡槐树街(今苏州)。吴翌凤是吴铨的后裔,他的家族在藏书方面有很高的声誉。
吴翌凤著有《逊志堂杂抄》10卷,这是他的读史笔记,内容涉及历代藏书和刻书的史实,对研究藏书史提供了重要的参考资料。此外,他还著有《怀旧集》20卷、《卯须集》20卷、《吴梅村诗集笺注》20卷、《与稽斋丛稿》31卷、《东窗丛录》5卷等多部著作。他还编辑了《国朝文征》40卷。
吴翌凤的著作涵盖了广泛的领域,包括历史、文学、诗歌等。他的著作对于研究中国古代文化和历史具有重要的价值。吴翌凤以其卓越的藏书家身份和丰富的著作为后人留下了宝贵的文化遗产。
关于吴翌凤的出生和死亡年份,他出生于1742年,逝世于1819年。
山云晴乍敛,东风晚起,春溜滑于油。
倦篙争石隙,屈曲回峦,危翠压孤舟。
旅怀谁省,滩响急、飞尽眠鸥。
两三家、欹斜茅屋,寥落水云洲。
悠悠。
远天如梦,津鼓频催,早黄昏时候。
最愁人、斜阳满目,野鸟钩辀。
故园又过莺花节,想冷月、萧照如秋。
天影阔,归鸿自度南楼。
雁初飞,钟欲动,云意已先敛。
卵色鱼天,似倩黛痕染。
宵来几处红楼,重熏炉炷,拥翠袖、又凭风槛。
众星澹。
忽看涌出冰轮,团圆未曾欠。
只有吟情,似比昨宵减。
且将冒絮蒙头,愁他清影,偏照出、鬓霜千点。