译文及注释:
译文:在酒宴上,甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯中,正要畅饮时,马上琵琶声响起,仿佛催人出征。如果我醉卧在战场上,也请你不要嘲笑,古来出征的人能有几个回到家乡?
注释:凉州词是唐代乐府名,属于《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,是盛唐时流行的一种曲调名。王翰写有两首《凉州词》,慷慨悲壮,广为流传。而这首《凉州词》被明代王世贞推崇为唐代七绝的杰作。
夜光杯是一种玉石制成的酒杯,当把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就会闪闪发亮,因此得名夜光杯。
欲表示将要。
琵琶在这里指作战时用来发出号角的声音。
催表示催人出征,也有人解释为鸣奏助兴。
沙场指平坦空旷的沙地,古时多指战场。
君指你。
征战表示打仗。