译文及注释:
译文:不必为花儿忧愁,她经受风吹雨打,风雨停歇时,也是花儿应该凋落的时候。劝你不要吝惜在花前醉饮,人生难得有这样的痛饮。今年花谢了,明年花谢了,人就是在这一次次花谢中,白了头发。趁着有兴致,喝上两三杯。选择一处绿水青山美如画的地方,好好地去游览一番吧!只要身边有酒,心中无事,不管有花还是无花,不管是春天还是秋天,都应该痛痛快快地畅游。
注释:青杏儿:词牌名,即“摊破南乡子”,又名“似娘儿”、“庆灵椿”,因赵秉文有此词而得名“闲闲令”。双调六十二字,平韵。
风雨替花愁:即“替花愁风雨”的倒装。
休:凋落
瓯(ōu):杯。
追游:追寻景色游赏
教:使、令。