译文及注释二:
译文:在雪天的清晨,清亮的角声此起彼落回应。我在梦中不知道来到哪里,竟然有这样的边关风情。骠勇的战马默默无声,看起来像是急流滚滚向前冲进。呵!我不由自主地想起了那雄关大河的边地情景,想起了金人占领的雁门,还有遥远的青海边境!
在寒灯摇曳的深夜醒来,滴漏声停止,晨曦斜照着窗纸,天色将要亮起。尽管离封王拜侯还有万里之遥,但我仍然对自己充满信心。但现在,谁能理解我的内心情感呢?时间虽然无情地摧毁了我的鬓发,但我的报国雄心绝不会消亡!
注释:
①这首词是陆游在孝宗乾道九年(1173年)自汉中回到成都后所作。师伯浑:师浑甫,字伯浑,四川眉山人。陆游在去犍为的路上遇到了他,对他的才华和诗文能力赞赏,并为他的《师伯浑文集》写了序言。
②雪晓:下雪的早晨。笳:古代一种军乐器,类似号角。清笳指的是清凉的胡笳声。
③无声:古代夜间行军时,士兵们嘴里含着枚子,所以没有声音。这句话的意思是说,穿着铁甲的骑兵们默默无声地快速前进,看起来像一片流水。
④关河:关隘和河流的防御。雁门:即雁门关,位于今山西省代县的雁门山上。青海:即青海湖,位于今青海省。青海际指的是青海湖的边境。这两个地方都是古代的边防重地。
⑤睡觉:醒来。
⑥漏:滴漏,古代用铜壶盛水,壶底有一个孔,水会逐渐漏出,所以可以计时。漏声断,滴漏声停止,表示一夜将尽,天快要亮了。
⑦“自许”句:表示自信能够在万里之外立下功勋封侯。《后汉书·班超传》记载,班超年轻时有远大志向,投笔从戎,说:“一个伟大的人没有其他志向和计划,就像傅介子、张骞那样在异域立下功勋,怎么能长久地待在书桌之间呢?”后来他在西域建立了大功绩,官至西域都护,被封为定远侯。这里表示要效仿班超。
⑧鬓残:比喻衰老。