战城南的译文及注释

译文及注释
将军骑马出了紫塞长城,去与驻扎在乌贪的冒顿作战。紫塞是指边塞,因长城土色皆紫而得名。冒顿是指冒顿单于,即匈奴的首领,这里泛指敌方首领。乌贪是汉朝时期西域的一个国家,指敌人的根据地。

两军在雁门关的北面发起了战争,我军在城南布下了阵势。雁门关是山名,也是关名,位于今山西阳高县北,一直以来都是重要的戍守地。

战争一夜未停,战士们的雕弓发出的鸣声抑扬动听,铁骑的奔跑声直到次日天亮都没有停止。雕弓是雕刻有花纹的弓,这里指携带雕弓的士兵。铁骑是指披挂铁甲的精锐骑兵。

战士们晚上浴血奋战,白天本应休息,但他们并未停下来,只等作战胜利再好好地睡上一觉。驿是指马脚胫参有长毫之称,参驔是检查马匹铠甲等。驻白日是指用鲁阳挥戈退日的典故,鲁阳是战国时楚国的一个县公,传说他曾挥戈使太阳退回。为待是为了等待,战方酣是指战斗正激烈。


诗文: 将军出紫塞,冒顿在乌贪。
笳喧雁门北,阵翼龙城南。
雕弓夜宛转,铁骑晓参驔。
应须驻白日,为待战方酣。


相关标签:乐府爱国战争