春夜竹亭赠钱少府归蓝田的译文及注释

译文及注释
译文:春夜宁静,一切生物都停止活动,偶尔能听到竹林那边传来几声犬吠。这让我回忆起在山里的时候,有人家的地方远在山涧的西边。真羡慕你天亮就要启程回去,安于采摘蕨菜的生活,轻视高官显贵。

注释:竹亭:用竹子建造的亭子,也指竹林中的亭子。钱少府:即钱起,唐代诗人,字仲文,吴兴(今属浙江)人。少府:县尉的别称。宋赵彦卫《云麓漫钞》卷二:“唐人则以明府称县令……既称令为明府,尉遂曰少府。”
群动息:各种动物停止活动。晋陶潜《饮酒》诗之七:“日入群动息,归鸟趋林鸣。”
涧(jiàn):夹在两山间的水沟。
明发:早晨出发。晋陆机《招隐》诗之二:“明发心不夷,振衣聊踯躅。”
蕨:即蕨菜,也叫拳头菜。一种野生蕨类植物的嫩芽,可食用。
轩冕:古代大夫以上官员的车乘和冕服。这里借指官位和爵禄。《庄子·缮性》:“古之所谓得志者,非轩冕之谓也,谓其无以益其乐而已矣。”


诗文: 夜静群动息,时闻隔林犬。
却忆山中时,人家涧西远。
羡君明发去,采蕨轻轩冕。


相关标签:田园诗写景隐居写狗