月的译文及注释

译文及注释
译文:在秋风中,皇宫的众多宫殿显得更加幽深,昭阳殿里美人的歌声阻断了来信。只有夜晚的明月陪着皇后陈阿娇,在长门宫里等待汉武帝的宠爱。

注释:三十六宫:指宫殿非常之多。
昭阳:指昭阳殿,是汉代的一个宫殿。
陈皇后:即陈阿娇,汉武帝的皇后。
长门:指长门宫,原为馆陶长公主刘嫖所有的私家园林,后来献给汉武帝改建成的宫殿,用于皇帝祭祀时休息的地方。长门宫位于长安城外。后来刘嫖的女儿陈皇后被废黜,迁居长门宫。南朝时,萧统编写了《文选》,收录了《长门赋》,传说是陈皇后不甘心被废黜,花费千金请司马相如所作。《长门赋》使得长门宫的名字流传千古。长门宫也成为冷宫的代名词。


诗文: 三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沉沉。
唯应独伴陈皇后,照见长门望幸心。