晚春二首·其二的译文及注释

译文及注释
译文:谁会将这春景带走,红红绿绿的花草已经有些开放有些凋谢了。一阵风吹过,树梢上的榆荚只能随着柳絮在空中飘荡游走。

注释:慢绿妖红:指色彩鲜艳的花草。
榆荚:也叫榆钱儿,是榆树的种子,因为形状像古代的麻钱儿串,所以被称为榆钱儿。
柳絮:柳树的种子,表面有白色绒毛,随风飘散如飘絮,因此被称为柳絮。
等闲:平常,随便。
走:快速移动的意思。这里指被风吹走。


诗文: 谁收春色将归去,慢绿妖红半不存。
榆荚只能随柳絮,等闲撩乱走空园。


相关标签:春天写景