献钱尚父的译文及注释

译文及注释
译文:富贵自然而然地降临,人无法控制。一个人奋发努力,他的成就是无法阻挡的。满堂的花香使得无数宾客陶醉其中,一把利剑横扫吴越国的十四州。战鼓和号角声冲入云霄,使得天空变得寒冷,风浪席卷而来,让整个天下仿佛进入了秋天。掌握了东南之地,成为了祥瑞天象的支柱,谁还会羡慕过去的万户侯呢。

注释:钱尚父:即钱镠,五代十国时期吴越国的创建者。
贵逼人来:富贵自然而然地降临,即不求富贵而富贵自来。
龙骧凤翥:形容发奋有为。
十四州:当时吴越王钱镠统治的地区有十四个州。
鼓角:战鼓和号角声。
揭天:指声音高入天际。
嘉气:即瑞气。
金天:黄色的天,古时以为是祥瑞之兆。
万户侯:拥有万户食邑的侯爵,常用来泛指高爵显位。


诗文: 贵逼人来不自由,龙骧凤翥势难收。
满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。
鼓角揭天嘉气冷,风涛动地海山秋。
东南永作金天柱,谁羡当时万户侯。


相关标签:写人赞美