凭栏人·闺怨的译文及注释

译文及注释
垂柳依依惹暮烟,素魄(pò)娟娟当绣轩。妾身独自眠,月圆人未圆。
注释:垂柳依依:垂柳摇曳引起夜晚的烟雾。素魄:洁白的月亮。娟娟:美好的样子。绣轩:美丽的屋子。妾身:我。月圆人未圆:月亮圆了,但是人还没有圆满。

啼得花残声更悲,叫得春归郎未知。杜鹃奴倩伊,问郎何日归?
注释:啼得花残:辛弃疾《贺新郎》:“更那堪鹧鸪声住,杜鹃声切。”因为杜鹃啼声,如曰“不如归去。”又“此鸟鸣则芳菲歇。”故曰“啼得花残”,“叫得春归。”杜鹃奴倩伊:杜鹃是奴倩的代称。问郎何日归:询问心爱的人何时回来。


诗文: 垂柳依依惹暮烟,素魄娟娟当绣轩。妾身独自眠,月圆人未圆。
啼得花残声更悲,叫得春归郎未知。杜鹃奴倩伊,问郎何日归?


相关标签:闺怨妇女离别相思