译文及注释:
君不见魏武草创争天禄,群雄睚眦相驰逐。
你难道没有看到魏武刚刚建立国家,争夺天下的荣华富贵,各路英雄怀着怨恨和愤怒相互追逐。
昼携壮士破坚阵,夜接词人赋华屋。
白天带领勇士们攻破坚固的敌阵,夜晚接待文人赋诗作赋,享受华丽的宴会。
都邑缭绕西山阳,桑榆汗漫漳河曲。
都城周围环绕着西山的阳光,夕阳下的汗水弥漫在漳河的曲线上。
(都邑:指三国时代魏国的都城,在今河北省临漳县西。)
城郭为墟人代改,但见西园明月在。
城墙已经成为废墟,人们代替它进行改造,只能看到西园中明亮的月光。
邺旁高冢多贵臣,蛾眉曼睩共灰尘。
邺城旁边的高冢上葬着许多贵族官员,他们的墓碑上已经积满了灰尘。
试上铜台歌舞处,惟有秋风愁杀人。
试着登上铜台,欣赏歌舞的场所,只有秋风才能使人感到忧愁和伤感。
诗文: 君不见魏武草创争天禄,群雄睚眦相驰逐。
昼携壮士破坚阵,夜接词人赋华屋。
都邑缭绕西山阳,桑榆汗漫漳河曲。
城郭为墟人代改,但见西园明月在。
邺旁高冢多贵臣,蛾眉曼睩共灰尘。
试上铜台歌舞处,惟有秋风愁杀人。