山坡羊·自警的译文及注释

译文及注释
译文:我在清风中坐着,躺在白云上,不在乎别人对我的脸皮的唾弃。整天都很开心,笑嘻嘻地看着别人像驴一样套上套包子拉着沉重的石磨。我为自己建造一个安静舒适的居所,随心所欲地生活。

注释:面皮:脸皮。唾:吐唾沫,表示鄙视。乐跎跎(tuó):即乐陶陶,形容非常开心。看别人搭套项推沉磨:看别人像驴一样套上套包子拉着沉重的石磨。套项:驴脖子上的套包。沉磨:沉重的石磨。盖下一枚安乐窝:为自己建造一个安静舒适的“窝”(指居所)。一枚:一座。


诗文: 清风闲坐,白云高卧,面皮不受时人唾。
乐跎跎,笑呵呵,看别人搭套项推沉磨。
盖下一枚安乐窝。
东,也在我;西,也在我。


相关标签:山坡羊