点绛唇·屏却相思的译文及注释

译文及注释
译文:我才知道,斩断相思之情并没有好处。难道真的能够抛弃情思?在梦中仍然苦苦寻觅。醒来后,楼台旁的身影也随着梦的破灭而消失了。西窗上一片洁白,月影斑驳、清冷,满院的丁香花如同皑皑白雪。

注释:点绛唇:词牌名,指词牌名为《点绛唇》的词曲作品。
屏(bǐng)却:排除,放弃。
不成:难成,宋人方言,意为难以实现。
抛掷:丢弃。
明灭:出现、破灭。
纷纷凉月:形容月影斑驳而清冷。


诗文: 屏却相思,近来知道都无益。不成抛掷,梦里终相觅。
醒后楼台,与梦俱明灭。西窗白,纷纷凉月,一院丁香雪。


相关标签:婉约孤独相思点绛唇