译文及注释:
译文:革命的狂风暴雨震荡着蒋家王朝,百万将士渡过长江天险,直捣黄龙。
虎踞龙盘的帝王之城南京啊,今天的面貌胜过往昔,这天翻地覆的变化,是足以令人慷慨高歌和欢欣鼓舞的。
应该趁现在这敌衰我盛的大好时机,痛追残敌,解放全中国。不可学那割据长江南岸,建立割据势力的霸王项羽。
自然界如果有知,它会体察到兴盛与衰败这条不可改变的法则。事物不断的向前发展更新和变化,这是必然的规律。
注释:
钟山:南京的代称,又称金陵山、蒋山、北山、元武山、紫金山。
苍黄:有两种解释,一是指慌张、匆忙的样子,二是指变化翻覆。这里指天翻地覆的变化。
虎踞龙盘:形容地势优越。
慨而慷:感慨而激昂。
宜将剩勇追穷寇:号召将革命进行到底,彻底消灭敌人,不留后患。
剩勇:形容人民解放军剩余的勇气。
穷寇:走投无路的敌人。
沽名:故意做作或用某种手段获取名誉。
霸王:指楚霸王项羽。
天若有情天亦老:借用李贺的诗句,指自然界也会因为人间的悲伤而衰老,说明事物的变化是必然的。
人间正道:社会发展的正常规律。
沧桑:比喻革命性的发展变化,如东海变为桑田。