别山僧的译文及注释

译文及注释
译文:你是从哪里来的名僧,来到水西山,在扁舟上赏月,宿在泾溪。天亮时分与我分别去上山,手持禅仗攀登山中的蹬道。向上爬升身体,感觉离天很近,抬脚回头只见众多的山岭很低很低。戏谑放浪的人不愿居于支遁之下,风流俊赏的人与远公慧远齐名。你我何时才能再次相见,相思难眠只能听到猿声阵阵。

注释:水西:即水西山,在泾县西五里。
平明:天明、天亮。
金策:禅仗。
三天:佛教称色界、欲界、无色界为三天。这里是指高空。
支遁:晋代名僧,常隐于剡中,不涉世事。喜欢养鹰马,而不乘坐车马,有人嘲笑他。他回答说:“贫道喜欢它们的神骏。”见《世说·言语》注。
远公:即慧远,晋代名僧。居住在庐山东林寺,与刘遗民、宗炳、慧水等人结成白莲社,净土宗推崇他为初祖。


诗文: 何处名僧到水西,乘舟弄月宿泾溪。
平明别我上山去,手携金策踏云梯。
腾身转觉三天近,举足回看万岭低。
谑浪肯居支遁下,风流还与远公齐。
此度别离何日见,相思一夜暝猿啼。


相关标签:写景生活闲适向往友谊