南乡子·路入南中的译文及注释

译文及注释
译文:
路进入岭南的腹地,水边的蓼花呈现出紫红色,映衬着棕桐树叶的暗绿色。一场微雨之后,每家都采集红豆,树下翻扬着纤细的手,一双双雪白如玉。

注释:
南中:即南国。王勃的《蜀中九日登玄武山旅眺》诗中有句:“人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。”意思是说人们已经厌倦了南国的苦难,为什么还有鸿雁从北方来。

桄(guāng)榔:南方常见的常绿乔木,是棕桐树的一种,也被称为“砂糖椰子”。它的树干高大,主要分布在中国的南方地区。暗:也有作“里”的意思。

蓼(liǎo):一种水生植物。

红豆:红豆树生长在岭南地区,秋天开花,果实呈豆荚状,内部有像碗豆一样大的子实,颜色鲜红。在古代,红豆被用来象征相思之物。

纤纤抬素手:即“抬纤纤素手”的倒装表达方式。意思是指纤细的手抬起来,手指如同素玉一样洁白。


诗文: 路入南中,桄榔叶暗蓼花红。
两岸人家微雨后,收红豆,树底纤纤抬素手。


相关标签:婉约南方写景南乡子