和上官伟长芜城晚眺的译文及注释

译文及注释
译文:在暮色中放眼望去,杂草蔓生的原野展现出萧条的景象,心情黯然忧伤,凭高远眺归思难以消散。在京口望向飘起的寒烟,乌鸦凄切地飞过,夕阳下的秋色映照下雁边更显得遥远。长江边上飘洒的落叶像极了落下的雨水,江浦色暗而风大,怕是潮汛要来。频频极目远眺故乡,却因为长江南北路途遥远而无法看见。

注释:上官伟长:名良史,号阆峰山人。
芜城:扬州的别称。
平芜:杂草蔓生的原野。
堞:城上的矮墙。
黯:黯然忧伤的心情。
京口:今江苏镇江。
历阳:今安徽和县。
疑雨:江边树叶坠地,发出如下雨般沙沙声。
浦:通大河的小河。


诗文: 平芜古堞暮萧条,归思凭高黯未消。
京口寒烟鸦外灭,历阳秋色雁边遥。
清江木落长疑雨,暗浦风多欲上潮。
惆怅此时频极目,江南江北路迢迢。