《暮雪》原文赏析

  • xuě
  • [
    qīng
    dài
    ]
  • beǐ
    fēng
    jǐn
    hán
    lín
    jìn
  • shì
    shuí
    tán
    zhēn
    zhuì
    tiān
    huā
  • nán
    lín
    tiē
    qiāo
    chuáng
    qiě
    zhǔ
    chá
  • shàn
    guān
    kān
    zǎo
    yìng
    shào
    tíng
    chē

原文: 日夕北风紧,寒林噤暮鸦。
是谁谈佛法,真个坠天花。
呵笔难临帖,敲床且煮茶。
禅关堪早闭,应少客停车。


相关标签:写雪

译文及注释

日夕北风紧,寒林噤暮鸦。
日夕:黄昏。噤:闭,停住。
是谁谈佛法,真个坠天花。
坠天花:天花乱坠。据佛教传说:佛祖说法,感动天神,诸天雨各色香花,于虚空中缤纷乱坠。又雪花亦有天花之名。此处实系双关。以虚之天花呼应实之雪花也。
呵笔难临帖,敲床且煮茶。
呵:嘘气,多指天寒时以口气嘘物(此处指笔),使之融暖。临帖:临摹字帖。敲床:指吟诗时敲击床板作节拍。
禅关堪早闭,应少客停车。
禅关:此处指寺门。 《暮雪》译文及注释详情»

注释

日夕:黄昏。噤:闭,停住。
注:日夕指的是黄昏时分,噤表示停止或闭合的意思。

坠天花:天花乱坠。据佛教传说:佛祖说法,感动天神,诸天雨各色香花,于虚空中缤纷乱坠。又雪花亦有天花之名。此处实系双关。以虚之天花呼应实之雪花也。
注:坠天花指的是天花乱坠的景象,根据佛教传说,佛祖的说法感动了天神,导致各种香花从虚空中纷纷坠落。另外,雪花也被称为天花。这里使用了双关的手法,将虚幻的天花与实际的雪花进行呼应。

呵:嘘气,多指天寒时以口气嘘物(此处指笔),使之融暖。临帖:临摹字帖。敲床:指吟诗时敲击床板作节拍。
注:呵指的是用口气吹热物体(在这里指笔),使其变暖。临帖是指临摹字帖,即模仿书法家的字迹进行练习。敲床是指在吟诗时用敲击床板的声音作为节拍。

禅关:此处指寺门。
注:禅关指的是寺庙的门。 《暮雪》注释详情»

鉴赏

这段文字描绘了一个黄昏时分的寺庙景象,寺庙中的长老高僧正在讲经说法。正值降雪的时候,雪花纷纷飘落,与经堂坠下的天花相互映衬,形成一幅美丽的画面。与此同时,大须公正在写自己的临帖,烹茶,享受着自己的乐趣。这样的时刻,他自然希望早点关上庙门,以免被外来客人打扰。整段文字描写生动活泼,形象鲜明,意境妙趣横生,情趣十分美妙。

这段文字通过描绘黄昏时分的寺庙景象,展现了一种宁静祥和的氛围。黄昏的寒冷与降雪的美丽相互交织,给人一种冷暖交融的感觉。长老高僧讲经说法,表明寺庙中的修行者们在黄昏时分仍然专注于修行,追求内心的宁静与智慧。而大须公则在自己的临帖和烹茶中找到了自己的乐趣,展现了一种自得其乐的心态。

整段文字通过对细节的描写,将读者带入了一个寺庙的黄昏时刻。读者可以想象到寺庙中的静谧与安宁,感受到雪花飘落的美丽景象,以及大须公专注于自己的临帖和烹茶的愉悦心情。这种描写方式使得整段文字生动活泼,让人仿佛身临其境。

总的来说,这段文字通过对黄昏时分寺庙景象的描绘,展现了一种宁静祥和的氛围,以及修行者们专注于修行和大须公自得其乐的心态。读者在阅读中可以感受到文字所传递的美好情趣,体会到寺庙中的宁静与美丽。 《暮雪》鉴赏详情»

大须

大须(清)僧,字芥航,一作芥舟,号六不(一作不须,又作不不)头陀。他是一位了禅弟子,出生在江苏盐城蔡氏家庭,家境贫寒。他曾在吴门三元宫披薙,后来前往宝华山修行,晚年定居焦山。

此外,彭玉麟(1816-1890)是一位著名的清朝书画家。他擅长诗词和绘画,尤其擅长描绘兰竹。他的作品被收录在《清朝书画家笔录》中。

猜您喜欢

清平乐·雪

宋代 孙道绚

悠悠飏飏,做尽轻模样。半夜萧萧窗外响,多在梅边竹上。
朱楼向晓帘开,六花片片飞来。无奈熏炉烟雾,腾腾扶上金钗。

苦雪四首·其一

唐代 高适

二月犹北风,天阴雪冥冥。
寥落一室中,怅然惭百龄。
苦愁正如此,门柳复青青。

东风第一枝·咏春雪

宋代 史达祖

巧沁兰心,偷黏草甲,东风欲障新暖。谩凝碧瓦难留,信知暮寒轻浅。行天入镜,做弄出、轻松纤软。料故园、不卷重帘,误了乍来双燕。
青未了、柳回白眼。红欲断、杏开素面。旧游忆著山阴,厚盟遂妨上苑。寒炉重暖,便放慢春衫针线。恐凤靴,挑菜归来,万一灞桥相见。