译文:春天有百花争艳,而秋天有圆月。夏天有凉风习习,而冬天有白雪。如果心中没有忧愁的闲事需要去烦恼,一年四季都是人间的好时节。
注释:若无:如果没有。
补充汉字译文及注释:
春天有百花争艳,而秋天有圆月。夏天有凉风习习,而冬天有白雪。如果心中没有忧愁的闲事需要去烦恼,一年四季都是人间的好时节。
注释:若无:如果没有。百花争艳(zhēng yàn):形容春天花朵繁盛、各种花争相开放的景象。圆月(yuán yuè):指满月。凉风习习(liáng fēng xí xí):形容夏天微风吹拂的凉爽感觉。白雪(bái xuě):指纯白的雪花。人间的好时节(rén jiān de hǎo shí jié):指一年四季都是适合人们生活和欣赏的美好时光。
《颂古五十五首·其一》译文及注释详情»
释绍昙(?~一二九七),字希叟,是一位禅师。他的出生年份不详。在理宗淳祐九年(一二四九),他居住在庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),他迁居平江府法华禅寺。五年后,他又回到庆元府,住在雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),他迁居庆元府瑞岩山开善禅寺。他在元成宗元贞三年去世。
释绍昙著有《希叟绍昙禅师语录》一卷和《希叟绍昙禅师广录》七卷,这些著作被收入《续藏经》。他的事迹可以在《语录》中找到,还有一份附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》的文献中也有相关记载。
此外,释绍昙还有一些诗作,其中包括从《语录》和《广录》中选编的偈颂,编成了六卷。他还收集了其他著作,并将其附在卷末。