万树江边杏,新开一夜风。
在栽有万棵杏树的江边园林,一夜春风催花开。
满园深浅色,照在绿波中。
整个园子里颜色深浅不同的杏花照在一江碧滢滢的春水之中。
注释:
- 万树:指园林中种植了很多杏树。
- 江边:指园林位于江边。
- 杏:指杏树。
- 新开:指刚刚开放。
- 一夜风:指一夜之间的春风。
- 栽:种植。
- 春风催花开:指春风吹拂下,杏花迅速开放。
- 满园:整个园子。
- 深浅色:指杏花的颜色有深有浅。
- 照在:映射在。
- 绿波:指江水的颜色。
- 整个园子里颜色深浅不同的杏花照在一江碧滢滢的春水之中:指园子里各种颜色的杏花映射在清澈明亮的江水中。
《游春曲二首·其一》译文及注释详情»
在江边的园林里,种植着成千上万棵杏树。一夜之间,春风吹来,催使花朵开放。整个园子里,颜色深浅各异的杏花倒映在一条碧蓝清澈的春水中。 《游春曲二首·其一》译文详情»
这篇简析描述了一首诗歌,表达了诗人在出游时所感受到的愉悦心情。诗中描绘了一个栽满杏树的江边园林,春风吹来,催促着杏花开放。杏花的颜色深浅不一,照在江水上,形成了一幅美丽的景象。杏花浸染着江水,江水也浸润着杏花,形成了江边的杏花林和水中的杏花影,相互映衬,使得春意更加浓郁。整首诗歌通过描绘自然景观,表达了诗人在这个美丽的场景中所感受到的愉悦和满足。 《游春曲二首·其一》简析详情»
王涯(764~835)是唐代的一位学者和政治家,字广津,太原人。他大约出生于唐代宗广德二年,去世于文宗太和九年,享年约七十余岁。
王涯博学多才,擅长文学。他的才华被梁肃所赏识,被推荐给陆贽。贞元八年(公元792年),他考中进士,并且在考试中展现了出色的辞章才能。之后,他被调任为蓝田尉。经过一段时间,他被任命为左拾遗,成为翰林学士,并晋升为起居舍人。
在元和年间,王涯历任多个官职,包括中书侍郎和同中书门下平章事。穆宗即位后,他被派往剑南和东川担任节度使。在文宗时期,他被任命为吏部尚书,代替王播负责管理盐铁事务。他实施了一系列改革措施,加重了税收以增加财政收入,但这导致了民生的困境。