译文:
凤凰在南岳集结,他们在枯败的竹林处徘徊不前。
我的心不气馁,奋力的展翅凌驾于高空之上。
我岂能不常常刻苦学习努力练习,我把和黄雀为伍当作耻辱。
什么时候才有杰出人物的降临,就要等到我面见君主。
注释:
凤皇:即凤凰。
厌:通“餍(yàn)”,满足的意思。
紫氛:高空,云霄。
黄雀:比喻俗士或以闲散自适者。
来仪:谓凤凰来舞而有容仪,古人以为瑞应。
补充汉字译文及注释:
凤凰在南岳集结,他们在枯败的竹林处徘徊不前。
凤凰(fèng huáng):神话中的鸟,象征着吉祥和不朽。
南岳(nán yuè):指衡山,位于湖南省衡阳市。
集结(jí jié):聚集在一起。
枯败(kū bài):干枯凋谢。
竹林(zhú lín):生长着竹子的地方。
徘徊(pái huái):在一个地方来回走动。
不前(bù qián):不向前进。
我的心不气馁,奋力的展翅凌驾于高空之上。
心不气馁(xīn bù qì něi):心情不沮丧。
奋力(fèn lì):全力以赴。
展翅(zhǎn chì):伸展翅膀。
凌驾(líng jià):高于,超越。
高空(gāo kōng):高处的空中。
我岂能不常常刻苦学习努力练习,我把和黄雀为伍当作耻辱。
岂能(qǐ néng):怎么能够。
常常(cháng cháng):经常。
刻苦(kè kǔ):努力用功。
黄雀(huáng què):黄色的鸟,比喻平庸的人。
为伍(wéi wǔ):与某人或某物在一起。
耻辱(chǐ rǔ):丢脸的事情。
什么时候才有杰出人物的降临,就要等到我面见君主。
杰出(jié chū):出众,卓越。
降临(jiàng lín):到来,出现。
面见(miàn jiàn):见面,与某人见面。
《赠从弟·其三》译文及注释详情»
这首诗赏析了凤凰这一神鸟的特点和意义。诗人通过描写凤凰的习性和志向,表达了对凤凰高傲、超越凡俗的赞美和敬仰。
首先,诗人描述了凤凰栖息的地方和其与普通鸟类不同的生活习性。凤凰生长在南方的丹穴山中,它不栖息于普通的树木,而是只在梧桐树上栖息,也只吃练实这种特殊的食物。这表明凤凰与众不同,有着独特的生活方式。
接着,诗人赞美了凤凰的高远志向。凤凰不满足于普通鸟类的生活,它展开巨翼,凌空飞翔,超越了九霄之上的紫霞。诗人运用了奋翅凌紫氛的形象来描绘凤凰的飞行姿态,表现了它的高远之志和阳刚之美。
然后,诗人借凤凰之口对无知之辈进行嘲讽。他说凤凰常常勤苦,羞于与黄雀群体同流合污。这是对那些对凤凰不了解、嘲笑它的人的回应。诗人通过凤凰的嘲问,表达了对那些无知之辈的不屑和鄙视。
最后,诗人追问凤凰何时才能归来,凤凰回答需要圣明君主的出现。这表明凤凰只有在有明君统治的时候才会回归。这四句表达了凤凰的志向和期待,诗人将其置于奋翅凌紫氛之后,创造出了一种高天传音的雄奇境界。
整首诗通过对凤凰的赞美和嘲讽,表达了诗人对凤凰高傲、超越凡俗的敬仰和向往。凤凰的高远志向和壮怀被书写在高天白云之上,给人一种雄奇的感觉。这首诗展示了诗人对凤凰的深刻理解和对高尚品质的追求。
《赠从弟·其三》赏析详情»
刘桢(180―217),字公干,东汉末年东平宁阳(今山东宁阳县泗店镇古城村)人,是一位东汉名士、诗人。他的祖父刘梁曾担任尚书令,是一位博学有才的人,以文学才华而受到重视。
刘桢的文学成就主要体现在诗歌创作方面,尤其是五言诗。他在当时享有盛名,被后人与曹植并列,被称为“曹刘”。现存的他的诗作有十五首,风格雄浑有力,语言朴实,备受世人推崇。其中,《赠从弟》三首是他的代表作,表达简洁明了,通俗易懂,擅长运用比喻手法。
除了文学成就,刘桢的生平中还有一些其他的重要事迹。然而,关于他的出生和死亡的具体细节目前并没有提供。