《寄生草·间别》原文赏析

  • shēng
    cǎo
    ·
    jiān
    bié
  • [
    yuán
    dài
    ]
    chá
    qīng
  • yīn
    yuán
    簿
    jiǎn
    zuò
    xié
    yàng
    niǎo
    liǎo
    hàn
    huǒ
    shāo
    cán
    lián
    zhī
    chéng
    tàn
    zhēn
    qiān
    xiā
    ér
    yǎn
    shǒu
    róu
    suì
    bìng
    tóu
    lián
    huā
    bàn
    zhì
    jīn
    chaī
    duàn
    fèng
    huáng
    tóu
    rào
    chí
    táng
    suì
    yuān
    yāng
    dàn

原文: 姻缘簿剪做鞋样,比翼鸟搏了翅翰,火烧残连理枝成炭,针签瞎比目鱼儿眼,手揉碎并头莲花瓣,掷金钗攧断凤凰头,绕池塘挼碎鸳鸯弹。


相关标签:寄生草

译文及注释

译文:
将书写婚姻缘份的簿子剪成鞋样,将双飞的比翼鸟的翅膀折断,将连理枝烧成灰炭。用锈针竹签扎瞎比目鱼的眼睛,又亲手揉碎那并蒂莲的花瓣,再抛掷金钗撷断凤凰头,绕池塘去打碎那见到的鸳鸯蛋。

注释:
间别:隔别、分离。
姻缘簿:旧时称月下老人注定男女姻缘的簿册。
比翼鸟:比喻爱侣。搏:通“膊”,肢体分裂。翅翰:即翅羽毛。
连理枝:比喻夫妻恩爱,生死与共。
签:刺。比目鱼:鱼名,双眼均生于身体一侧。
并头莲:即“并蒂莲”,指并排长在一根茎上的两朵莲花。
攧断:摘断、掐断。攧:摔、跌。
挼:揉、搓。鸳鸯弹:即鸳鸯蛋,指禽鸟的蛋。 《寄生草·间别》译文及注释详情»

查德卿

根据提供的内容,我们可以整理和补充如下:

张可久(约公元一三一七年前后在世)是元代的一位曲家,关于他的名字、籍贯、出生年份、去世年份以及生平等方面的信息并不详细。大约在元仁宗延佑年间活动。他擅长创作曲牌,其中在太平乐府中选录了很多他的作品。明代朱权的《太和正音谱》将他列为“词林英杰”之一,共有一百五十人。明代李开先在评价元代散曲时,首推张可久和乔吉,并且还提到了查德卿,可见张可久的曲名较为高雅。

张可久的散曲作品内容涵盖了吊古、抒怀、咏美人伤离情等主题,风格典雅。他的作品在元代的音乐文化中具有一定的影响力。然而,关于他的具体生平和作品的详细信息目前并不清楚。

猜您喜欢

一半儿

元代 查德卿

自将杨柳品题人,
笑捻花枝比较春。
输与海棠三四分。
再偷匀,一半儿胭脂一半儿粉。

一半儿

元代 查德卿

自调花露染霜毫,
一种春心无处托。
欲写又停三四遭。
絮叨叨,一半儿连真一半儿草。

一半儿

元代 查德卿

琐窗人静日初曛,
宝鼎香消火尚温。
斜倚绣床深闭门。
眼昏昏,一半儿微开一半儿盹。