原文: 吾希段干木,偃息藩魏君。
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。
当世贵不羁,遭难能解纷。
功成耻受赏,高节卓不群。
临组不肯绁,对圭宁肯分。
连玺曜前庭,比之犹浮云⑴。
译文:
我仰慕段干木,使秦国偃旗息鼓不敢进犯魏国。
我仰慕鲁仲连,谈笑之间使秦军撤退。
可贵的是在世上不受富贵笼络,在人家遭难时替人家排难解忧。
立了大功却不受赏赐,高尚的气节与众不同。
交给他们官印不肯接受,难道还肯接受圭璋?
(对于他们来说)成串的官印光耀门庭的事,却好像浮云一样与自己无关。
注释:
希:仰望。
段干木:战国初年魏国人,时人赞他有文有才,怀君子之道,声驰千里。但他隐居陋巷,不肯为官。魏文侯请他出任宰相,他不肯接受。魏文侯乘车到他门口,都俯身在车的横木上向他致敬。
偃息:仰卧、安卧。
藩魏君:保卫了魏君。
慕:仰慕。
鲁仲连:战国时齐人。很有正义感。曾周游列国,为人排难解纷,但功成之后,以受赏为耻,高风亮节卓尔不群。
当世:那时的天下之士。贵:指高贵。
不羁:不受约束。
卓:崇高。
不群:超群。
临:面对。组:丝织的绶带。当官的印氧通常挂在绶带上,系于腰间。绁:系住的意思。
对:面对。珪:同圭。古代帝王、诸侯举行礼仪时所用的板状玉器,上尖下方。
连氧:指成串的印。
《咏史诗八首 其三》译文及注释详情»
《咏史八首》是左思早年时期创作的一组诗歌作品,具体的写作时间无法确定。从诗中所提供的情况来看,可以大致推断这些诗是在左思入洛阳不久、晋灭吴之前写成的。这些诗描写了左思在洛阳的生活以及由此产生的特殊情感。
左思之所以来到洛阳,是因为他的妹妹左棻被选入宫中。晋武帝泰始元年(273年),晋武帝选中级以上文武官员家的处女入宫,次年又选下级文武官员及普通士族家的处女五千人入宫。左思的父亲是殿中侍御史,所以可以确定左思来到洛阳的时间至少在泰始元年之后。
左思来到洛阳的主要目的是展示自己的才华,希望能够在仕途上取得成功,为实现自己的政治理想铺平道路。然而,他的努力并没有得到理想的结果。左思在追求仕途的过程中遭遇了各种困难和挫折,深刻认识到晋朝政治的腐败现象,并在《咏史八首》中进行了反映。
这些诗并不是左思在洛阳居住很久之后才写成的。其中有一句诗写道:“长啸激清风,志若无东吴”。晋灭东吴是在晋武帝太康元年(280年),而《咏史八首》则是在太康元年之前创作的。
综上所述,《咏史八首》是左思早年时期在洛阳创作的一组诗歌作品。这些诗描绘了左思在洛阳的生活以及他对晋朝政治腐败的认识和反思。这些诗的创作时间大致可以确定在左思入洛阳不久、晋灭吴之前。
《咏史诗八首 其三》创作背景详情»
左思(约250~305)字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。他是西晋时期著名的文学家,以其《三都赋》而闻名,被当时人称颂,造成了“洛阳纸贵”的现象。
左思自幼其貌不扬,但才华出众。在晋武帝时期,因为他的妹妹左棻被选入宫中,他的家人全家迁居洛阳,并且他被任命为秘书郎。在晋惠帝时期,他依附权贵贾谧,成为文人集团“二十四友”的重要成员。
永康元年(300年),由于贾谧被诛杀,左思退居宜春里,专心著述。后来,齐王司马冏召他为记室督,但他拒绝了这个职位。太安二年(303年),由于张方进攻洛阳,左思迁居冀州,不久之后因病去世。