梦游天姥吟留别 / 梦游天姥山的译文及注释

译文及注释
音。
五岳:指中国五岳,即东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。
赤城山:在河北省张家口市。
天台山:在浙江台州市。
吴越:指吴国和越国,古代两个国家的合称,位于今江苏、浙江一带。
镜湖:在浙江绍兴市。
剡溪:在浙江绍兴市。
谢灵运:唐代文学家谢灵运,字灵运,号谢安。
木鞋:古代一种用木头制成的鞋子。
天鸡:传说中的神鸟,能预示天气。
黄昏:傍晚。
熊在怒吼,龙在长鸣:形容山中的动物发出的声音。
仙府:仙人居住的地方。
石门:山洞的入口。
宫阙:宫殿。
彩虹:由阳光照射在雨滴上形成的七彩光带。
魂魄:指人的灵魂。
枕席:枕头和床席。
东鲁:指山东地区。
白鹿:传说中的神兽,象征着吉祥和幸福。
青崖:指山崖。
名山:指有名的山峰。
卑躬屈膝:形容低声下气,屈服。
权贵:指有权势的人。


诗文: 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?


相关标签:唐诗三百首高中古诗古体记梦游仙