望庐山瀑布水二首的译文及注释

译文及注释
着两侧的石壁。
彩霞:五彩斑斓的霞光。
水沫:水花。
游赏:游览。
心胸更宽广:心境更加开阔。
琼浆:传说中仙人所饮的美酒。
荡涤:洗净。
尘俗:尘世间的俗务。
遁世归隐:离开尘世归隐山林。
香炉峰:庐山北部的一座名峰,因山顶常有云雾弥漫,如香烟缭绕而得名。
烟霞:云雾。
绢绸:细薄的丝绸。
尺:长度单位,约合0.33米。
泻落:倾泻而下。


诗文: 西登香炉峰,南见瀑布水。挂流三百丈,喷壑数十里。
欻如飞电来,隐若白虹起。初惊河汉落,半洒云天里。
仰观势转雄,壮哉造化功。海风吹不断,江月照还空。
空中乱潈射,左右洗青壁。飞珠散轻霞,流沫沸穹石。
而我乐名山,对之心益闲。无论漱琼液,还得洗尘颜。
且谐宿所好,永愿辞人间。
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。


相关标签:小学古诗山水组诗