富人之子的译文及注释

译文及注释
译文:
齐国有一位富人,家庭财产累积千金,财富无数,但他的两个儿子非常愚笨,而且父亲也没有教导他们。

一天,艾子对他们的父亲说:“您的儿子虽然很好,但是不懂事务,将来怎么能够管理家庭呢?”

富人大怒地说:“我的儿子聪明而且具有各种本领,怎么可能不了解世间的各种事务呢?”

艾子说:“不如试一试他们,只要问你的儿子,所吃的米是从哪里来的?如果知道,我愿意承担造谣的罪名。”

富人就叫他的儿子来问他们,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”

富人的神情变得严肃,改变面容说:“儿子,你真是愚笨!难道不知道米是从田地中来的吗?”

艾子说:“有这样的父亲,就一定会有愚不可及的儿子。”

注释:
累:积攒、拥有
克:胜任。
敏:灵敏,聪明。
多能:多种本领。
妄言:乱说,造谣。
愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。
恃:依靠,指具有。
当:担当,承担。
曷:何,怎能。
愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。
甚:十分,很。
以:从。


诗文: 齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。
一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”
父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”
艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”
父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”
其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”
艾子曰:“非其父不生其子。”


相关标签:小学文言文寓言故事哲理