渔家傲·五月榴花妖艳烘的译文及注释

译文及注释
译文:
五月是石榴花开得季节,杨柳被细雨润湿,枝叶低低沉沉地垂着。人们用五彩的丝线包扎多角形的粽子,煮熟了盛进镀金的盘子里,送给闺中女子。

这一天正是端午,人们沐浴更衣,想祛除身上的污垢和秽气,举杯饮下雄黄酒以驱邪避害。不时的,窗外树丛中黄鹂鸟儿鸣唱声,打破闺中的宁静,打破了那纱窗后手持双凤绢扇的睡眼惺忪的女子的美梦。

注释:
妖艳:形容色彩鲜艳、美丽动人。
生绡:未经漂煮过的丝织品。古时多用来作画,也用来指代画卷。
浴兰:指浸泡在兰花汤中。兰花有清香的作用。
惊破:打破、打扰。


诗文: 五月榴花妖艳烘。绿杨带雨垂垂重。五色新丝缠角粽。金盘送。生绡画扇盘双凤。
正是浴兰时节动。菖蒲酒美清尊共。叶里黄鹂时一弄。犹瞢忪。等闲惊破纱窗梦。


相关标签:端午节风俗女子生活情思渔家傲