如梦令·正是辘轳金井的译文及注释
译文及注释:
译文:天亮了,井台上响起了辘轳(lù luó)声。一夜风雨,满阶落花,凋零中透出一丝冷意。在这样一个清晨,“我”和她蓦然相逢。“我”对她一见钟情,却难以明了她迷离的眼波背后暗藏的心事。谁能明白?谁能明白呢?从此以后,无论是在簟席(diàn xí)上辗转反侧、孤枕难眠之时,还是独对孤灯、辗转徘徊之际,我都会想念她。
注释:辘轳(lù luó):井上汲水的工具。
砌(qì):台阶。
蓦地(mò dì):突然地。
省(xǐng):明白。
诗文: 正是辘轳金井,满砌落花红冷。
蓦地一相逢,心事眼波难定。
谁省,谁省。
从此簟纹灯影。
相关标签:
婉约爱情抒情如梦令