译文:天亮了,井台上响起了辘轳(lù luó)声。一夜风雨,满阶落花,凋零中透出一丝冷意。在这样一个清晨,“我”和她蓦然相逢。“我”对她一见钟情,却难以明了她迷离的眼波背后暗藏的心事。谁能明白?谁能明白呢?从此以后,无论是在簟席(diàn xí)上辗转反侧、孤枕难眠之时,还是独对孤灯、辗转徘徊之际,我都会想念她。
注释:辘轳(lù luó):井上汲水的工具。
砌(qì):台阶。
蓦地(mò dì):突然地。
省(xǐng):明白。
《如梦令·正是辘轳金井》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了纳兰的个人生活和情感经历,以及他写下这首词的原因。根据不同的论者,纳兰除了娶了卢氏和官氏两位妻子外,还有一位侍妾名叫沈宛。另外,纳兰还有一位表妹,他们曾经有过婚约,但后来被选入宫中。尽管如此,纳兰对她的情感仍然深厚,他甚至曾经乔装成僧人潜入宫中探望她。虽然关于这些情节的说法不一,但大家都认为纳兰写下这首词是因为失去了爱人,想要表达自己的痛苦和相思之情。 《如梦令·正是辘轳金井》创作背景详情»
《如梦令》是一首描写相遇的词,通过对辘轳金井和满砌落花红冷的描写,表达了词人对相遇时刻的珍惜和对爱情的短暂性的思考。
词的开头点明了相遇的地点,辘轳金井在纳兰心中具有特殊的意义。纳兰在其他作品中也常使用这一意象,将其与恋爱联系在一起。满砌落花红冷的描写则渲染了相遇时节的浪漫氛围,同时也象征了爱情的短暂和不可挽留。
在这个阑珊的暮春时节,两人突然相遇,这种情感是突发的、不可预料的。恋人的心是最不可捉摸的,一见钟情所带来的冲击无法想象。词中描述了恋人的心理变化,从欣喜转为忧愁和疑惑。对方的心思无法琢磨,未来的不可测又添上了一份恐慌,使词人在深夜的青灯旁、孤枕畔辗转反侧,无法入眠。
安意如在《当时只道是寻常》一书中对这首词进行了赏析。他提到了秦少游的《鹊桥仙》中的名句“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,将其与《如梦令》中的“相逢”进行了对比。他认为这两首词展现了完全不同的风格,正如秦少游和容若两个经历际遇完全不同的男人。
总的来说,《如梦令》通过对相遇时刻的描写,表达了词人对爱情的短暂性和不可捉摸性的思考。词中的辘轳金井和满砌落花红冷的描写,以及词人的心理变化,使词具有浪漫的氛围和深刻的内涵。
《如梦令·正是辘轳金井》赏析详情»
《如梦令》是一首短小精致的词,通过描绘纳兰容若的一生,展现了词人的心境和情感。词的前半部分描述了少年时期的风流少年,而后半部分则表达了成年后的忧郁和惆怅,整首词的意境与心境与“如梦”二字相吻合。
词的第一句点明了相遇的地点,辘轳金井在深庭豪门中并不罕见,但词人通过使用“正是”二字,将其凸显出来。接下来的“满砌落花红冷”既描绘了辘轳金井的浪漫环境,又暗示了相遇的时节。石阶上层层的落红铺砌,使人不忍践踏,而这些落红又勾起了词人多愁善感的心情。词中使用了落红喻无情物的手法,将本应温暖的红色转化为寂寞和无奈,既反映了词人自己的心情,也象征了词中所描写的恋爱的必然结局。
在暮春时节,两人突然相遇,“蓦地”带来了惊奇和出人意料,这种情感是突发的,不可预料的,也是不可阻挡的。词中的“心事眼波难定”一句描绘了两人初次相遇时的惊疑和喜悦,非常传神。女子眼波横流,媚态撩人,然而结尾处的“簟纹灯影”将前面的情节化为虚幻,展现了相思的无用和无限的惆怅,使人感到黯然神伤。词中揭示了人事的残酷,隐藏在希望的背后,即使是如此美妙的邂逅,也只是昙花一现。
这首词描绘了初恋情感,非常精致雅致。尽管词语简练,但情感却非常细腻。然而,幸福感过于短暂,更凸显了相思的痛苦和忧伤。
《如梦令·正是辘轳金井》赏析二详情»
纳兰性德(1655-1685)是清代满洲人,字容若,号楞伽山人,是清代最著名的词人之一。他的词作“纳兰词”在清代乃至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活在满汉融合时期,他所属的贵族家庭的兴衰与王朝国事有着密切的关联。尽管他曾侍从帝王,但他向往平淡的生活经历。他特殊的生活环境背景,加上他个人的超逸才华,使他的诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。
纳兰性德的词作《木兰花令·拟古决绝词》流传至今,其中的“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富有意境,是他众多代表作之一。这首词表达了人生如初见般美好,为何秋风会悲伤画扇?人心本应不变,却常常易变。这些词句充满了深意,展现了纳兰性德独特的感慨和思考。
纳兰性德的生平中,他经历了家族的兴盛和衰落,也经历了个人的起伏和变迁。他的词作中常常流露出对人生的思考和对世事的感慨。他的词作不仅表达了个人的情感和心境,也反映了当时社会的风貌和人们的生活状态。
纳兰性德的生命在1685年结束,他的早逝使他的词作更加珍贵。他的词作不仅在当时广为流传,而且至今仍被广泛传诵和赏析。纳兰性德的词作以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,成为中国文学史上的瑰宝,对后世的文学创作产生了深远的影响。