摽有梅的译文及注释

译文及注释
译文:
梅子纷纷落地,树上还剩下七成。
想要求娶我的年轻人,请不要耽误良辰。
梅子纷纷落地,枝头只剩下三成。
想要求娶我的年轻人,现在就别再等。
梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。
想要求娶我的年轻人,快开口别再犹豫。

注释:
摽(biào):一说坠落,一说掷、抛。有:语助词。
七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即树上未落的梅子还有七成。
庶:众多。士:未婚男子。
迨(dài):及,趁。吉:好日子。
今:现在。
顷筐:斜口浅筐,犹今之簸箕。塈( jì或qì):一说取,一说给。
谓:一说聚会;一说开口说话;一说归,嫁。


诗文: 摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。


相关标签:诗经抒情民谣恋情