译文:
梅子纷纷落地,树上还剩下七成。
想要求娶我的年轻人,请不要耽误良辰。
梅子纷纷落地,枝头只剩下三成。
想要求娶我的年轻人,现在就别再等。
梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。
想要求娶我的年轻人,快开口别再犹豫。
注释:
摽(biào):一说坠落,一说掷、抛。有:语助词。
七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即树上未落的梅子还有七成。
庶:众多。士:未婚男子。
迨(dài):及,趁。吉:好日子。
今:现在。
顷筐:斜口浅筐,犹今之簸箕。塈( jì或qì):一说取,一说给。
谓:一说聚会;一说开口说话;一说归,嫁。
《摽有梅》译文及注释详情»
本篇创作背景可以是古代的一个春日午后,召南地区的大龄青年们在仲春时节聚集在一起,参与媒官组织的男女自由相会的活动。这个活动类似于三月三的狂欢节,青年男女们可以自由选择搭档,共同度过一个愉快的时光。在这个活动中,青年女子们通过歌唱来吸引异性的注意,希望能够找到自己的幽会伴侣。她们用歌声表达自己的喜悦和期待,展示自己的美丽和才华,希望能够引起异性的兴趣和青睐。整个活动充满了欢乐和浪漫的氛围,青年男女们在这个特殊的日子里展开了一场别开生面的相识和交流,为自己的爱情寻觅增添了一份浪漫和激情。这个活动不仅是一种传统的娱乐方式,也是青年男女们展示自己魅力和寻找爱情的机会。在这个背景下,本诗应当是青年女子们在活动中吟唱的歌曲,她们用歌声来吸引异性的注意,以期望能够找到自己的幽会伴侣,度过一个浪漫而难忘的时光。 《摽有梅》创作背景详情»
题的情感急迫和迫切求爱的心情。
首先,诗人通过描绘梅花的盛衰来比喻青春的短暂和流逝。梅花由盛而衰,象征着人的年轻时光的有限和宝贵。诗人以梅花为媒,表达了自己对爱情的渴望和追求。他看到梅花时,心中兴起了强烈的情感,因为他知道青春的时光即将结束,婚姻的时机也将逝去。这种急迫的情感通过诗中的比喻和意象得到了生动地表达。
其次,诗中的三章复唱形式,使诗篇的结构更加紧凑和有力。每一章都在前一章的基础上推进情节,加深了主题的表达。诗人通过重复的句子和词语,强调了主人公的急迫心情和对爱情的迫切渴望。这种循序渐进的结构使整首诗的节奏感更加明显,读者能够更好地感受到主人公的情感变化和内心的焦虑。
总的来说,这首诗以梅花为媒,通过描绘梅花的盛衰和青春的短暂,表达了主人公对爱情的急切追求和渴望。诗中的重章复唱结构使情感更加紧迫和有力。整首诗既质朴清新,又明朗深情,展现了诗人对爱情的真挚感受和追求。
《摽有梅》鉴赏详情»