鹧鸪天·鹅湖归病起作的译文及注释

译文及注释
译文:我原本有意游春,但感觉疲倦就停下了脚步,不如随便走走找个地方喝几杯。刚刚游山到了最美的地方,但再往前走就感到疲倦,诗还没有写完,可是好雨突然来了,似乎催促我快点写完。

拄着手杖,穿着草鞋,看到路旁野花盛开,红的红,粉的粉,非常好看。是哪家出嫁的女儿在寒食节这一天回家探亲,欢声笑语从桑林的小路上走来。

注释:鹧鸪天:词牌名。鹅湖:鹅湖原名荷湖,因山中有湖,多生荷。晋人龚氏居山,养鹅湖中,于是更名鹅湖。
懒,指了无情趣。
信:放任。
寒食:节令名,清明节前一天(或说清明前两天)。
归宁:古老的传统婚俗。流行于南北广大地区。指已嫁女子,回娘家归问父母之行动。起源很早,《诗经》已有“归事父母”之记载。


诗文: 着意寻春懒便回。何如信步两三杯。山才好处行还倦,诗未成时雨早催。
携竹杖,更芒鞋。朱朱粉粉野蒿开。谁家寒食归宁女,笑语柔桑陌上来。


相关标签:写景抒情鹧鸪天