译文及注释:
译文:虽然老年人对花的珍惜之心已经减少,但仍然喜欢去江村寻找梅花。玉溪的梅花先开放,没有花儿柔媚娇艳的姿态,却展现出洁白雅淡的雪精神。
欣赏青山秀色已经觉得多余,只为了写下清新的词句来赞美梅花。竹林下的流水带走了水上的云。在酒醉中完全记不得,回家的路上月亮升起,天色渐渐黄昏。
注释:临江仙是一种词牌名,原本是唐代教坊曲,有五十八个字,上下两部分各有三个平韵字。
老去指的是人渐渐变老。心已懒表示情意已经减退。
一枝先破指的是春天梅花先开放。一枝指的是梅花。破表示绽开、开放。玉溪是一个水名,指的是江西的信江,信江在玉山县境内被称为玉溪。
花态度指的是花的柔媚姿态。态度表示姿态。
雪精神指的是像雪一样高洁的精神。
剩向表示尽向。餐秀色是形容山川秀丽,取后义。
渠是方言中的他,这里指的是梅花。著句清新表示写下清新的词句。
浑表示简直、全。