赠韦秘书子春二首的译文

译文
汉朝有一位隐士郑子真,他隐居在谷口这个地方,在山涧中耕读、钓鱼、砍柴。他的清高风韵名震京都和天下。他坚决不当官,而是在山中过着悠闲自在的生活,坐卧在松云之间。如果大家都像他那样不去救济世间的困难,只顾自己的利益,那还有什么意义呢?

阁下是世家子弟,也曾经隐居过一段时间,现在又遇到了明主。谈起天下大事,你滔滔不绝,说起连横合纵的霸略更是精彩纷呈。谢公在国家有危难时毅然出山,拯救了天下苍生。而我曾经担任国子监的秘书,那是一个寂寞无闻的职位,真的是委曲求全的人才。你也曾经回到故乡,不留恋那虚度生涯的官僚生活。如今故乡的田园已经荒芜,长满了野草。看看附近的女几峰,她正以嘲笑的神态看着云和月。

笑你为官半生,白了少年头。如今我们风云际会,你不远万里来庐山找我。披着庐山的云雾,遥望蓝天,我们毫不拘束地畅谈天下大事。留侯张良与商山四皓的绮里季,原来就是一家人,不分你我。我们要先安定天下,功成之后就隐居在四海五湖之间。


诗文: 谷口郑子真,躬耕在岩石。
高名动京师,天下皆籍籍。
斯人竟不起,云卧从所适。
苟无济代心,独善亦何益。
惟君家世者,偃息逢休明。
谈天信浩荡,说剑纷纵横。
谢公不徒然,起来为苍生。
秘书何寂寂,无乃羁豪英。
且复归碧山,安能恋金阙。
旧宅樵渔地,蓬蒿已应没。
却顾女几峰,胡颜见云月。徒为风尘苦,一官已白须。
气同万里合,访我来琼都。
披云睹青天,扪虱话良图。
留侯将绮里,出处未云殊。
终与安社稷,功成去五湖。


相关标签:励志