译文及注释:
译文:
青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。
在青海湖上,乌云密布,遮住了连绵的雪山,使其显得黯淡无光。边塞古城和玉门关相距千里,但它们遥遥相望。
守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。
守卫边境的将士经历了无数战斗,他们的铠甲已经磨损,但他们的壮志依然不灭,他们发誓不打败入侵的敌人,决不返回家乡。
注释:
青海:指青海湖,位于今青海省。唐朝大将哥舒翰在此建立了城池,并设立神威军戍守。
长云:指层层浓云。
雪山:即祁连山,山顶终年积雪,因此有云遮蔽。
孤城:即边塞古城。
玉门关:汉朝在今甘肃敦煌西设立的边关。也有一种说法是“雁门关”。
破:也有一种说法是“斩”。
楼兰:汉朝时期的西域国家,即鄯善国,位于今新疆维吾尔自治区鄯善县东南一带。西汉时期,楼兰国王与匈奴勾结,多次杀害汉朝派往西域的使臣。这里泛指唐朝西北地区经常侵扰边境的少数民族政权。
终不还:也有一种说法是“竟不还”。