腊日的译文及注释

译文及注释
译文:往年的腊日天气还很冷,温暖离人还很遥远。而今年腊日气候温和,冰冻全消。
山陵间的雪都已消融露出了嫩绿的萱草,透过烂漫的春光,纤细的柳枝随风起舞。
想要在这良宵夜纵酒狂饮,一醉方休,高兴之余准备辞朝还家。
皇帝召近臣晚入于内殿,赐食,加口脂腊脂,感念皇帝恩泽,不能随便走开。

注释:遥:遥远。
紫宸朝:宣政殿北曰紫宸门,内有紫宸殿,即内衙之正殿。
翠管:碧玉镂雕的管状盛器。
银罂:指银质或银饰的贮器。

补充汉字译文及注释:
腊日(là rì):指农历十二月的最后一天,即除夕。
萱草(xuān cǎo):一种多年生草本植物,叶片狭长,花朵呈黄色或白色。
良宵(liáng xiāo):美好的夜晚。
纵酒(zòng jiǔ):尽情地喝酒。
口脂(kǒu zhī):古代用于擦嘴唇的脂肪或化妆品。
腊脂(là zhī):古代用于擦脸的脂肪或化妆品。
紫宸门(zǐ chén mén):宫殿中的一道门,通往紫宸殿。
紫宸殿(zǐ chén diàn):宫殿中的正殿,也是皇帝办公的地方。
内衙(nèi yá):古代官府的内部办公区域。
翠管(cuì guǎn):一种用碧玉制成的管状盛器,常用于盛放酒水。
银罂(yín yīng):用银质或银饰制成的贮器,常用于盛放酒水。


诗文: 腊日常年暖尚遥,今年腊日冻全消。
侵陵雪色还萱草,漏泄春光有柳条。
纵酒欲谋良夜醉,还家初散紫宸朝。
口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄。


相关标签:冬天归乡矛盾